Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Search details:
Scope: Canon of Shun Request type: Paragraph
Condition 1: References "寇贼奸宄" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

舜典 - Canon of Shun

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《舜典》 Library Resources
12 舜典:
帝曰:“皋陶,蛮夷猾夏,寇贼奸宄。汝作士,五刑有服,五服三就。五流有宅,五宅三居。惟明克允!”
Canon of Shun:
The Di said, 'Gao-Yao, the barbarous tribes trouble our great land. There are (also) robbers, murderers, insurgents, and traitors. It is yours, as the Minister of Crime, to use the five punishments to deal with their offences. For the infliction of these there are the three appointed places. There are the five cases in which banishment in the appropriate places is to be resorted to, to which places, though five, three localities are assigned. Perform your duties with intelligence, and you will secure a sincere (submission).'

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.