'My present undertaking to remove with you, is to give repose and stability to the country. You, (however), have no sympathy with the anxieties of my mind; but you all keep a great reserve in declaring your minds, (when you might) respectfully think by your sincerity to move me, the One man. You only exhaust and distress yourselves. The case is like that of sailing in a boat;--if you do not cross the stream (at the proper time), you will destroy all the cargo. Your sincerity does not respond to mine, and we are in danger of going together to destruction. You, notwithstanding, will not examine the matter;--though you anger yourselves, what cure will that bring? You do not consult for a distant day, nor think of the calamity that must befal you (from not removing). You greatly encourage one another in what must prove to your sorrow. Now you have the present, but you will not have the future; what prolongation of life can you look for from above? Now I charge you to have but one mind. Do not let wicked thoughts arise to ruin yourselves. I am afraid that men bend your persons, and pervert your minds.1My measures are forecast to prolong your (lease of) life from Heaven; do I force you by the terrors of my power? My object is to support and nourish you all. 1. Now I charge you to have but one mind. Do not let wicked thoughts arise to ruin yourselves. I am afraid that men bend your persons, and pervert your minds. : Inserted. Added from Legge's 1865 translation.
|