Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Search details:
Scope: Timber of the Rottlera Request type: Paragraph
Condition 1: References "司马司空,亚旅" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

梓材 - Timber of the Rottlera

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《梓材》 Library Resources
1 梓材:
王曰:“封,以厥庶民暨厥臣达大家,以厥臣达王惟邦君,汝若恒越曰:‘我有师师、司徒、司马、司空、尹、旅。’曰:‘予罔厉杀人。’亦厥君先敬劳,肆徂厥敬劳。肆往,奸宄、杀人、历人,宥;肆亦见厥君事、戕败人,宥。”
Timber of the Rottlera:...:
The king says, 'O Feng, to secure a good understanding between the multitudes of his people and his ministers (on the one hand), and the great families (on the other); and (again) to secure the same between all the subjects under his charge, and the sovereign - is the part of the ruler of a state. If you regularly, in giving out your orders, say, "My instructors whom I am to follow, my Minister of Instruction, my Minister of War, and my Minister of Works; my heads of departments, and all ye, my officers, I will on no account put any to death oppressively". Let the ruler also set the example of respecting and encouraging (the people), and these will (also) proceed to respect and encourage them. Then let him go on, in dealing with villainy and treachery, with murderers and harbourers of criminals, to exercise clemency (where it can be done), and these will likewise do the same with those who have assaulted others and injured their property.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.