Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Search details: |
---|
Scope: Tribute of Yu Request type: Paragraph |
Condition 1: References "同为逆河" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《禹贡 - Tribute of Yu》 | English translation: James Legge [?] | Books referencing 《禹贡》 Library Resources |
17 | 禹贡: | 导河、积石,至于龙门;南至于华阴,东至于砥柱,又东至于孟津,东过洛汭,至于大伾;北过降水,至于大陆;又北,播为九河,同为逆河,入于海。 |
Tribute of Yu: | He traced the He from Ji-shi as far as Long-men; and thence, southwards, to the north of (mount) Hua; eastward then to Di-zhu; eastward (again) to the ford of Meng; eastward (still) to the junction of the Luo; and then on to Da-pi. (From this the course was) northwards, past the Jiang-water, on to Da-lu; north from which the river was divided, and became the nine He, which united again, and formed the Meeting He, when they entered the sea. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|