Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Search details:
Scope: Annals of the Xia Request type: Paragraph
Condition 1: References "禹平水土" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

夏本紀 - Annals of the Xia

Books referencing 《夏本紀》 Library Resources
3 夏本紀:
堯崩,帝舜問四嶽曰:「有能成美堯之事者使居官?」皆曰:「伯禹為司空,可成美堯之功。」舜曰:「嗟,然!」命禹:「女平水土,維是勉之。」禹拜稽首,讓於契、后稷、皋陶。舜曰:「女其往視爾事矣。」
Annals of the Xia:
After Yao's death, the Emperor Shun asked the presidents of the four mountains, 'is there was any one who can perfect and develop Yao's undertakings, and can be employed in an official capacity?' They all said, 'There is lord Yu, the Minister of Works; he might perfect and develop Yao's labours.' Shun said, 'Ah yes! you, Yu, have regulated the water and the land, but in this office you must exert yourself.' Yu did obeisance with his head to the ground, and would have declined in favour of Xie, Prince Millet, or Gaoyao, but Shun said 'Go and attend to your duties.'

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.