Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Annals of Yin Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "武丁夜夢得聖人名曰說" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

殷本紀 - Annals of Yin

Books referencing 《殷本紀》 Library Resources
23 殷本紀:
帝小乙崩,子帝武丁立。帝武丁即位,思復興殷,而未得其佐。三年不言,政事決定於冢宰,以觀國風。武丁夜夢得聖人,名曰說。以夢所見視群臣百吏,皆非也。於是乃使百工營求之野,得說於傅險中。是時說為胥靡,筑於傅險。見於武丁,武丁曰是也。得而與之語,果聖人,舉以為相,殷國大治。故遂以傅險姓之,號曰傅說。
Annals of Yin:
Emperor Xiaoyi died, and his son Emperor Wuding (Martial D) came to the throne. When Emperor Wuding was on the throne, he pondered how the Yin dynasty could be revivified, but as he had not obtained an assistant he did not speak for three years, government affairs having to be conducted by the prime minister, who examined into the customs of the country. Wuding dreamed one night that he had found a holy man named Yue, and, in order that he might secure the man he had seen in his dream, he passed under review his officers and ministers of State, but not one of them was the right man. He then made all his officers search for him in the wilds, and Yue was discovered at the crag of Fu. At this time Yue was a clerk, not a builder at the crag of Fu. He had an audience of Wuding, who said, 'That is the right man.' Having talked with him, and finding that he really was a holy man, Wuding promoted him to be his prime minister. The kingdom of Yin was well governed in consequence, and he was named after the crag of Fu, being called Fu Yue.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.