Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Song-Ming Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "凱" Matched:229.
Total 169 paragraphs. Page 1 of 17. Jump to page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17

宋明 - Song-Ming

四書章句集注

[Southern Song] 1150-1200 Zhu Xi Library Resources
Source

孟子集注

Library Resources

告子章句下

Library Resources
3 告子章句... :
公孫丑問曰:「高子曰:『小弁,小人之詩也。』」孟子曰:「何以言之?」曰:「怨。」弁,音盤。高子,齊人也。小弁,小雅篇名。周幽王娶申后,生太子宜臼;又得褒姒,生伯服,而黜申后、廢宜臼。於是宜臼之傅為作此詩,以敘其哀痛迫切之情也。曰:「固哉,高叟之為詩也!有人於此,越人關弓而射之,則己談笑而道之;無他,疏之也。其兄關弓而射之,則己垂涕泣而道之;無他,戚之也。小弁之怨,親親也。親親,仁也。固矣夫,高叟之為詩也!」關,與彎同。射,食亦反。夫,音扶。固,謂執滯不通也。為,猶治也。越,蠻夷國名。道,語也。親親之心,仁之發也。曰:「風何以不怨?」風,邶風篇名。衛有七子之母,不能安其室,七子作此以自責也。曰:「風,親之過小者也;小弁,親之過大者也。親之過大而不怨,是愈疏也;親之過小而怨,是不可磯也。愈疏,不孝也;不可磯,亦不孝也。磯,音機。磯,水激石也。不可磯,言微激之而遽怒也。孔子曰:『舜其至孝矣,五十而慕。』」言舜猶怨慕,小弁之怨,不為不孝也。趙氏曰:「生之膝下,一體而分。喘息呼吸,氣通於親。當親而疏,怨慕號天。是以小弁之怨,未足為愆也。」

論語注疏

[Northern Song (960 - 1127)] Library Resources

序解

Library Resources
6 序解:
安昌侯張禹本受《魯論》,兼講《齊》說,善者從之,號曰「張侯論」,為世所貴。包氏、周氏《章句》出焉。
【疏】「安昌侯」至「出焉」。○正義曰:此言張禹擇《齊》、《魯論》之善者從之,為世所重,包、周二氏為《章句》訓說此張侯《論語》也。《傳》曰:「張禹字子文,河內軹人也。從沛郡施讐受《》,王陽、庸生問《論語》,既皆明習,舉為郡文學。久之試為博士。初,元中立皇太子,令禹授太子《論語》,由是遷光祿大夫,數歲出為東平內史。成帝即位,徵禹以師,賜爵關內侯、給事中領尚書事。河平四年,代王商為丞相,封安昌侯。為相六歲,乞骸就第。建平二年薨,謚曰節侯。禹本受《魯論》於夏侯建,又從庸生、王吉受《齊論》,故兼講《齊》說也。」《傳》又云:「始魯扶卿及夏侯勝、王陽、蕭望之、韋玄成皆說《論語》,篇第或異,禹先事王陽,後從庸生,采獲所安,最後出而尊貴,諸儒為之語曰『欲不為《論》,念張文』。由是學者多從張氏,餘家浸微。」是「其善者從之,號曰『張侯論』,為世所貴」之事。《後漢儒林傳》云:「包咸字子良,會稽曲阿人也。少為諸生,昌《魯詩》、《論語》,舉孝廉,除郎中。建武中入授皇太子《論語》,又為其《章句》,拜諫議大夫。永平五年,遷大鴻臚。」周氏不詳何人。章句者,訓解科段之名,包氏、周氏就張侯《論》為之《章句》,訓解以出其義理焉。不言名而言氏者,蓋為《章句》之時,義在謙退,不欲顯題其名,但欲傳之私族,故直云氏而已。若杜元集解《春秋》謂之杜氏也。或曰:以何氏諱咸,故沒其名,但言包氏,連言周氏耳。

八佾

Library Resources
21 八佾:
哀公問社於宰我。宰我對曰:「夏后氏以松,殷人以栢,周人以栗,曰使民戰栗。」孔曰:「凡建邦立社,各以其土所宜之木。宰我不本其意,妄為之說,因周用栗,便云使民戰栗。」子聞之,曰:「成事不說,包曰:「事已成,不可復解說。」遂事不諫,包曰:「事已遂,不可復諫止。」既往不咎。」包曰:「事已往,不可復追咎。孔子非宰我,故歷言此三者,欲使慎其後。」
【疏】「哀公」至「不咎」。○正義曰:此章明立社所用木也。「哀公問社於宰我」者,哀公,魯君也;社,五土之神也。凡建邦立社,各以其土所宜木。哀公未知其禮,故問於弟子宰我也。「宰我對曰:夏后氏以松,殷人以栢,周人以栗,曰使民戰栗」者,三代立社,各以其土所宜木,故宰我舉之以對哀公也。但宰我不本其土宜之意,因周用栗,便妄為之說,曰周人以栗者,欲使其民戰栗故也。「子聞之,曰:成事不說,遂事不諫,既往不咎」者,孔子聞宰我對哀公使民戰栗,知其非妄,無如之何,故曰:事已成,不可復解說也;事已遂,不可復諫止也;事已往,不可復追咎也。歷言此三者,以非之,欲使慎其後也。注「孔曰」至「戰栗」。○正義曰:云「凡建邦立社,各以其土所宜之木」者,以社者,五土之揔神,故凡建邦立國,必立社也。夏都安邑,宜松;殷都亳,宜栢;周都豐鎬,宜栗。是各以其土所宜木也。謂用其木以為社主。張、包、周本以為哀公問主於宰我,先儒或以為宗廟主者,杜元、何休用之以解《春秋》,以為宗廟主,今所不取。

公冶長

Library Resources
21 公冶長:
子曰:「甯武子,馬曰:衞「大夫甯俞。武,謚也。」邦有道則知,邦無道則愚。其知可及也,其愚不可及也。」孔曰:「佯愚似實,故曰不可及也。」
【疏】「子曰」至「及也」。○正義曰:此章美衞大夫甯武子之德也。「邦有道則知,邦無道則愚」者,此其德也。若遇邦國有道,則顯其知謀。若遇無道,則韜藏其知而佯愚。「其知可及也,其愚不可及也」者,言有道則知,人或可及;佯愚似實,不可及也。○注「馬曰:衞大夫甯俞。武,謚也」。○正義曰:案《春秋》文四年:衞「侯使甯俞來聘。」《左傳》曰:衞「甯武子來聘,公與之燕,為賦《湛露》及《彤弓》。不辝,又不荅賦。使行人私焉。對曰:『臣以為肄業及之也。』」杜元注云:「此其愚不可及也。」是甯武子即甯俞也。《謚法》云:「剛彊直理曰武。」

衛靈公

Library Resources
11 衛靈公:
顏淵問為邦。子曰:「行夏之時,據見萬物之生,以為四時之始,取其易知。乘殷之輅,馬曰:「殷車曰大輅。《左傳》曰:『大輅越席,昭其儉也。」服周之冕,包曰:「冕,禮冠。周之禮文而備,取其黈纊塞耳,不任視聽。」樂則《韶舞》。「《韶》,舜樂也。盡善盡美,故取之。」放鄭聲,遠佞人。鄭聲淫,佞人殆。」孔曰:「鄭聲、佞人亦俱能惑人心,與雅樂、賢人同,而使人淫亂危殆,故當放遠之。」
【疏】「顏淵」至「人殆」。○正義曰:此章言治國之法也。「顏淵問為邦」者,為猶之治。問治國之禮法於孔子也。「子曰:行夏之時」者,此下孔子荅以為邦所行用之禮樂車服也。夏之時,謂以建寅之月為正也。據見萬物之生,以為四時之始,取其易知,故使行之。「乘殷之輅」者,殷車曰大輅,謂木輅也。取其儉素,故使乘之。「服周之冕」者,冕,禮冠也。周之禮文而備,取其黈纊塞耳,不任視聽,故使服之。「樂則《韶舞》」者,《韶》,舜樂名也。以其盡善盡美,故使取之。「放鄭聲,遠佞人。鄭聲淫,佞人殆」者,又當放棄鄭、衞之聲,遠離辨佞之人,以鄭聲、佞人亦俱能惑人心,與雅樂、賢人同,然而使人淫亂危殆,故使放遠之。○注「馬曰」至「儉也」。正義曰:云「殷車曰大輅」者,《明堂位》曰:「大輅,殷輅也。」鄭注云「大路,木路也。漢祭天乘殷之路,今謂之桑根車」者,是也。路訓大也。君之所在,以大為號,門曰路門,寢曰路寢,車曰路車,故人君之車,通以路為名。《周禮巾車》「掌王之曰路」。鄭玄云:「王在焉曰路。」彼解天子之車,故云王在耳。其實諸侯之車亦稱為路。云「《左傳》曰:大輅越席,昭其儉也」者,桓二年文也。越席,結蒲為席,置於路中以茵藉,示其儉也。服虔云:「大路,木路。」引之者以證殷路一名大路也。杜元以大路為玉路,今所不取。○注「包曰」至「視聽」。正義曰:云「冕,禮冠。周之禮文而備」者,冠者,首服之大名;冕者,冠中之別號,故云「冕,禮冠」也。《世本》云:「黃帝作冕。」宋仲子云:「冕,冠之有旒者,禮文殘缺,形制難詳。」《周禮弁師》「掌王之五冕,皆玄冕朱裏」。止言玄朱而已,不言所用之物。《子罕篇》云:「麻冕,禮也。」蓋以木為幹,而用布衣之。上玄下朱,取天地之色,其長短廣狹,則經傳無文。阮諶《三禮圖漢禮器制度》云:「冕制皆長尺六寸,廣八寸,天子以下皆同。」沈引董巴《輿服志》云:「廣七寸,長尺二寸。」應劭《漢官儀》云:「廣七寸,長八寸。」沈又云:「廣八寸,長尺六寸者,天子之冕。廣七寸,長尺二寸者,諸侯之冕。廣七寸,長八寸者,大夫之冕。」但古禮殘缺,未知孰是,故備載焉。司馬彪《漢書輿服志》云:「孝明帝永平二年,初詔有司采《周官》、《禮記》、《尚書》之文制冕,皆前圓後方,朱裏玄上,前垂四寸,後垂三寸,天子白玉珠十二旒,三公諸侯青玉珠七旒,卿大夫黑玉珠五旒。皆有前無後。」此則漢法耳。其古禮,鄭玄注《弁師》云天子衮冕,以五采繅,前後十二斿,斿有五采玉十有二。鷩冕,前後九斿。毳冕,前後七斿。希冕,前後五斿。玄冕,前後三斿。斿皆五采玉十有二。上公衮冕,三采繅,前後九斿,斿有三采玉九。侯伯鷩冕,三采繅,前後七斿,斿有三采玉七。子男毳冕,三采繅,前後五斿,斿有三采玉五。孤卿以下,皆二采繅,二采玉焉。蓋以繅采玉其斿。又玉名,依命數耳。謂之冕者,冕,俛也,以其後高前下,有俛俯之形,故因名焉。蓋以在上位者先於驕矜,欲令位彌高而志彌下,故制此服,令貴者下賤也。云「取其黈纊塞耳,不任視聽」者,黈纊,黃緜也。案令禮圖衮冕以下皆有充耳,天子以黈纊,諸侯以青纊,以其冕旒垂目,黈纊塞耳,欲使無為清靜,以化其民,故不任視聽也。

陽貨

Library Resources
8 陽貨:
子曰:「小子何莫學夫《包曰:「小子,門人也。」》,可以興,孔曰:「興,引譬連類。」可以觀,鄭曰:「觀風俗之盛衰。」可以羣,孔曰:「羣居相切瑳。」可以怨。孔曰:「怨刺上政。」邇之事父,遠之事君,孔曰:「邇,近也。」多識於鳥獸草木之名。」子謂伯魚曰:「女為《周南》、《召南》矣乎?人而不為《周南》、《召南》,其猶正牆面而立也與?」馬曰:「《周南》、《召南》、《國風》之始。樂得淑女以配君子,三綱之首,王教之端,故人而不為,如向牆而立。」
【疏】「子曰」至「也與」。○正義曰:此章勸人學《》也。「子曰:小子何莫學夫《》」者,小子,門人也。莫,不也。孔子呼門人曰:何不學夫《》也。「《》,可以興」者,又為說其學《》有益之理也。若能學《》,《》可以令人能引譬連類以為比興也。「可以觀」者,《》有諸國之風俗,盛衰可以觀覽知之也。「可以羣」者,《》有「如切如磋」,可以羣居相切磋也。「可以怨」者,《》有「君政不善則風刺之」,「言之者無罪,聞之者足以戒」,故可以怨刺上政。「邇之事父,遠之事君」者,邇,近也。《》有《風》、《白華》,相戒以養,是有近之事父之道也。又有《雅》、《》君臣之法,是有遠之事君之道也。言事父與君,皆有其道也。「多識於鳥獸草木之名」者,言詩人多記鳥獸草木之名以為比興,則因又多識於此鳥獸草木之名也。「子謂伯魚曰:女為《周南》、《召南》矣乎」者,為,猶學也。孔子謂其子伯魚曰:女學《周南》、《召南》之詩矣乎?「人而不為《周南》、《召南》,其猶正牆面而立也與」者,又為說宜學《周南》、《召南》之意也。牆面,面向牆也。《周南》、《召南》,《國風》之始,三綱之首,王教之端,故人若學之,則可以觀興;人而不為,則如面正向牆而立,無所觀見也。○注「《周南》」至「而立」。正義曰:云「《周南》、《召南》,《國風》之始」者,《詩序》云:「然則《關雎》、《麟趾》之化,王者之風,故繫之周公。南,言化自北而南也。《鵲巢》、《騶虞》之德,諸侯之風也,先王之所以教,故繫之召公。《周南》、《召南》,正始之道,王化之基。」是以《周南》、《召南》二十五篇謂之正國風,為十五國風之始也。云「樂得淑女以配君子」者,亦《詩關雎序文》也。言《二南》皆是正始之道,先美家內之化,是以《關雎》之篇,說后妃心之所樂,樂得此賢善之女,以配己之君子也。云「三綱之首,王化之端」者,《白虎通》云:「三綱者何謂?謂君臣、父子、夫婦也。君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱。」有夫婦然後有父子,有父子然後有君臣。《二南》之詩,首論夫婦。文王刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦,是故二國之詩以后妃夫人之德為首,終以《麟趾》、《騶虞》,言后妃夫人有斯德,興助其君子,皆可以成功,至于致嘉瑞,故為三綱之首,王教之端也。

西遊記

[Ming] 1520-1580
Books referencing 《西遊記》 Library Resources

觀音赴會問原因 小聖施威降大聖

Library Resources
23 觀音赴會... :
那老君收了金鋼琢,請玉帝同觀音、王母、眾仙等,俱回靈霄殿。這下面四大天王與李天王諸神,俱收兵拔寨,近前向小聖賀喜,都道:「此小聖之功也。」小聖道:「此乃天尊洪福,眾神威權,我何功之有?」康、張、姚、李道:「兄長不必多敘,且押這廝去上界見玉帝,請旨發落去也。」真君道:「賢弟,汝等未受天籙,不得面見玉帝。教天甲神兵押著,我同天王等上界回旨。你們帥眾在此搜山,搜淨之後,仍回灌口。待我請了賞,討了功,回來同樂。」四太尉、二將軍依言領諾。這真君與眾即駕雲頭,唱歌,得勝朝天。不多時,到通明殿外。天師啟奏道:「四大天王等眾已捉了妖猴齊天大聖了,來此聽宣。」玉帝傳旨,即命大力鬼王與天丁等眾,押至斬妖臺,將這廝碎剁其屍。咦!正是:
欺誑今遭刑憲苦,英雄氣概等時休。

嬰兒問母知邪正 金木參玄見假真

Library Resources
7 嬰兒問母... :
行者才按雲頭,對太子道:「殿下請回,路上已有物了,你自收去。」太子見他在半空中弄此神通,如何不信,只得叩頭拜別。出山門傳了令,教軍士們回城。只見那路傍果有無限的野物,軍士們不放鷹犬,一個個俱著手擒捉喝采,俱道是千歲殿下的洪福,怎知是老孫的神功。你聽歌聲唱,一擁回城。

心神居舍魔歸性 木母同降怪體真

Library Resources
10 心神居舍... :
那獃子舉釘鈀跑上山崖,叫道:「妖精出來,與你豬祖宗打來。」那藍旗手急報道:「大王,有一個長嘴大耳朵的和尚來了。」二怪即出營,見了八戒,更不打話,挺槍劈面刺來;這獃子舉鈀上前迎住。他兩個在山坡前搭上手,鬥不上七八回合,獃子手軟,架不得妖魔,急回頭叫:「師兄,不好了,扯扯救命索,扯扯救命索。」這壁廂大聖聞言,轉把繩子放鬆了,拋將去。那獃子敗了陣,住後就跑。原來那繩子拖著走,還不覺;轉回來,因鬆了,倒有些絆腳,自家絆倒了一跌,爬起來又一跌。始初還跌個躘踵,後面就跌了個嘴搶地。被妖精趕上,捽開鼻子,就如蛟龍一般,把八戒一鼻子捲住,得勝回洞。眾妖歌齊唱,一擁而歸。

三國演義 - Romance of the Three Kingdoms

[Ming] 1350-1400

除暴兇呂布助司徒,犯長安李傕聽賈詡 - Lu Bu Kills Dong Zhuo For Wang Yun; Li Jue Attacks The Capital On Jia Xu's Advice

3 除暴兇呂... :
卓慌奪劍擁抱曰:「吾戲汝!」貂蟬倒於卓懷,掩面大哭曰:「此必李儒之計也!儒與布交厚,故設此計;卻不顧惜太師體面與賤妾性命。妾當生噬其肉!」卓曰:「吾安忍捨汝耶?」蟬曰:「雖蒙太師憐愛,但恐此處不宜久居,必被呂布所害。」卓曰:「吾明日和你歸郿塢去,同受快樂,慎勿憂疑。」蟬方收淚拜謝。次日,李儒入見曰:「今日良辰,可將貂蟬送與呂布。」卓曰:「布與我有父子之分,不便賜與。我只不究其罪。汝傳我意,以好言慰之可也。」儒曰:「太師不可為婦人所惑。」卓變色曰:「汝之妻肯與呂布否?貂蟬之事,再勿多言;言則必斬!」李儒出,仰天歎曰:「吾等皆死於婦人之手矣!」後人讀書至此,有詩歎之曰:
Lu Bu Kills Dong...:
Dong Zhuo plucked it from her hand and, throwing his arms about her, and cried, "I was only joking!"
She lay back on his breast hiding her face and sobbing bitterly.
"This is the doing of that Li Ru," said she. "He is much too thick with Lu Bu. He suggested that, I know. Little he cares for the Imperial Rector's reputation or my life. Oh! I could eat him alive!"
"Do you think I could bear to lose you?" said Dong Zhuo.
"Though you love me yet I must not stay here. That Lu Bu will try to ruin me if I do. I fear him!"
"We will go to Meiwu tomorrow, you and I, and we will be happy together and have no cares."
She dried her tears and thanked him. Next day Li Ru came again to persuade Dong Zhuo to send the damsel to Lu Bu.
"This is a propitious day," said Li Ru.
"He and I standing in the relation of father and son. I cannot very well do that," said Dong Zhuo. "But I will say no more about his fault. You may tell him so and soothe him as well as you can."
"You are not being beguiled by the woman, are you?" said Li Ru.
Dong Zhuo colored, saying, "Would you like to give your wife to some body else? Do not talk about this any further. It would be better not to!"
Li Ru left the chamber. When he got outside, he cast his eyes up to heaven, saying, "We are dead people —-slain by the hand of this girl!"
When a scholar of history reached this episode he wrote a verse or two:
司徒妙算托紅裙,不用干戈不用兵。三戰虎牢徒費力,歌卻奏鳳儀亭。
Just introduce a woman,
Conspiracies succeed;
Of soldiers, or their weapons,
There really is no need.
They fought their bloody battles,
And doughty deeds were done;
But in a garden summer house
The victory was won.

Total 169 paragraphs. Page 1 of 17. Jump to page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 17