Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Ancient Classics -> Book of Poetry -> Lessons from the states -> Odes Of Shao And The South -> Ye You Si Jun -> 1.1 - Parallel passages[More information]
野有死麕、白茅包之。
有女怀春、吉士诱之。
《诗经·野有死麕》: 野有死麕、白茅包之。 《诗经·野有死麕》: 林有朴樕、野有死鹿。白茅纯束、 《艺文类聚·茅》: 野有死麇,白茅苞之。 《太平御览·野》: 野有死麕,恶无礼也。林有朴樕,野有死鹿,白茅纯束。 《太平御览·林》: 林有朴蔌,野有死鹿,白茅纯束。 《太平御览·鹿》: 林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束, 《太平御览·麕》: 《野有死麇》恶无礼也。野有死麇,白茅苞之。 《太平御览·茅》: 野有死麇,白茅苞之。 《诗经·召南》: 野有死麕 《诗经·野有死麕》: 野有死麕、 《艺文类聚·茅》: 野有死麇, 《艺文类聚·獐》: 野有死麇, 《太平御览·野》: 野有死麕, 《太平御览·麕》: 野有死麇, 《太平御览·茅》: 野有死麇, 《诗经·野有死麕》: 白茅包之。 《艺文类聚·茅》: 白茅苞之。 《太平御览·麕》: 白茅苞之。 《太平御览·茅》: 白茅苞之。 《太平御览·茅》: “白茅苞之”, 《诗经·野有死麕》: 有女怀春、吉士诱之。 《太平御览·春上》: 有女怀春,吉士诱之。