Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Ancient Classics -> Book of Poetry -> Lessons from the states -> Odes Of Wei -> Mang -> 3.1 - Parallel passages[More information]
桑之未落、其叶沃若。
于嗟鸠兮、无食桑葚。
于嗟女兮、无与士耽。
士之耽兮、犹可说也、
女之耽兮、 不可说也。
《诗经·氓》: 桑之未落、其叶沃若。于嗟鸠兮、无食桑葚。 《太平御览·桑》: 桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑椹。 《诗经·氓》: 桑之未落、其叶沃若。 《艺文类聚·桑》: 桑之未落,其叶沃若, 《太平御览·桑》: 桑之未落,其叶沃若。 《诗经·氓》: 于嗟鸠兮、无食桑葚。 《艺文类聚·椹》: 于嗟鸠兮,无食桑椹。 《太平御览·桑》: 于嗟鸠兮,无食桑椹。 《韩诗外传·卷二》: 吁嗟女兮,无与士耽。 《诗经·氓》: 于嗟女兮、无与士耽。 《列女传·鲁宣缪姜》: 士之耽兮,犹可说也,女之耽兮,不可说也。 《诗经·氓》: 士之耽兮、犹可说也、女之耽兮、 不可说也。 《列女传·鲁宣缪姜》: “士之耽兮, 《诗经·氓》: 士之耽兮、 《说文解字·耳部》: 士之耽兮。