Chinese Text Project |
Ancient Classics -> Book of Poetry -> Minor odes of the kingdom -> Decade Of Lu Ming -> Chang Di -> 7.1 - Parallel passages[More information]
妻子好合、如鼓瑟琴。
兄弟既翕、和樂且湛。
《禮記·中庸》: 『妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕,和樂且耽。 《韓詩外傳·卷八》: 妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。 《詩經·常棣》: 妻子好合、如鼓瑟琴。兄弟既翕、和樂且湛。 《太平御覽·夫妻》: 妻子好合,如鼓瑟琴;兄弟既翕,和樂且湛; 《禮記·中庸》: 妻子好合, 《韓詩外傳·卷八》: 妻子好合, 《鹽鐵論·取下》: 妻子好合。 《詩經·常棣》: 妻子好合、 《群書治要·鹽鐵論》: 妻子好合, 《太平御覽·夫妻》: 妻子好合, 《禮記·中庸》: 如鼓瑟琴;兄弟既翕,和樂且耽。 《韓詩外傳·卷八》: 如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。 《詩經·鹿鳴》: 鼓瑟鼓琴、和樂且湛。 《詩經·常棣》: 如鼓瑟琴。兄弟既翕、和樂且湛。 《太平御覽·夫妻》: 如鼓瑟琴;兄弟既翕,和樂且湛; 《禮記·中庸》: 兄弟既翕,和樂且耽。 《韓詩外傳·卷八》: 兄弟既翕,和樂且耽。 《詩經·常棣》: 兄弟既具、和樂且孺。 《詩經·常棣》: 兄弟既翕、和樂且湛。 《藝文類聚·友悌》: 兄弟既翕,和樂且湛。 《太平御覽·兄弟上》: 兄弟既具,和樂且孺。 《太平御覽·夫妻》: 兄弟既翕,和樂且湛;