Chinese Text Project |
Ancient Classics -> Book of Poetry -> Greater odes of the kingdom -> Decade Of Sheng Min -> Ban -> 4.1 - Parallel passages[More information]
天之方虐、無然謔謔。
老夫灌灌、小子蹻蹻。
匪我言耄、爾用憂謔。
多將熇熇、不可救藥 。
《列女傳·趙將括母》: 老夫灌灌,小子蹻蹻,匪我言耄,爾用憂謔。 《詩經·板》: 老夫灌灌、小子蹻蹻。匪我言耄、爾用憂謔。 《新序·雜事五》: 老夫灌灌,小子蹻蹻。 《列女傳·趙將括母》: 「老夫灌灌,小子蹻蹻, 《詩經·板》: 老夫灌灌、小子蹻蹻。 《韓詩外傳·卷十》: 老夫灌灌。 《新序·雜事五》: 老夫灌灌, 《列女傳·趙將括母》: 「老夫灌灌, 《詩經·板》: 老夫灌灌、 《藝文類聚·贈答》: 老夫灌灌, 《新序·雜事五》: 小子蹻蹻。 《列女傳·趙將括母》: 小子蹻蹻, 《詩經·板》: 小子蹻蹻。 《說文解字·足部》: 小子蹻蹻。 《說苑·辨物》: 多將熇熇,不可救藥! 《韓詩外傳·卷三》: 多將熇熇,不可救藥。 《列女傳·晉伯宗妻》: 多將熇熇,不可救藥。 《詩經·板》: 多將熇熇、不可救藥 《說苑·辨物》: 『多將熇熇, 《韓詩外傳·卷三》: 「多將熇熇, 《列女傳·晉伯宗妻》: 多將熇熇, 《詩經·板》: 多將熇熇、 《說文解字·火部》: 多將熇熇。 《說苑·辨物》: 不可救藥! 《韓詩外傳·卷三》: 不可救藥。 《韓詩外傳·卷十》: 不可救藥。 《列女傳·晉伯宗妻》: 不可救藥。 《詩經·板》: 不可救藥