Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Back Forward
Confucianism -> Kongcongzi -> 小爾雅 -> 廣衡 -> 298 - Parallel passages

[More information]
  • 二十四銖,曰兩 Show parallel passages

    孔叢子·廣衡》:二十四銖,曰兩。兩有半,曰捷。倍捷,曰舉。倍舉,曰鏘。鏘,謂之鍰。二鍰、四兩,謂之斤。斤十,謂之衡。衡有半,謂之秤。秤二,謂之鈞。鈞四,謂之石。石四,謂之鼓。然則,鼓,四百八十斤也。 Show in context
    太平御覽·》:二十四銖曰兩,兩有半曰楗,倍楗曰舉,倍舉曰鋝。鋝謂之鍰,二鍰四兩謂之斤,斤十二謂之衡,衡有半謂之倍,倍稱謂之鈞,鈞四謂之石,石四謂之鼓。然則鼓四百八十斤也。 Show in context