Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Histories -> Lie Nü Zhuan -> 贤明 -> 楚老莱妻 -> 2 - Parallel passages[More information]
人或言之楚王曰:“老莱,贤士也。”王欲聘以璧帛,恐不来,楚王驾至老莱之门,老莱方织畚,王曰:“寡人愚陋,独守宗庙,愿先生幸临之。”老莱子曰:“仆山野之人,不足守政。”王复曰:“守国之孤,愿变先生之志。”老莱子曰:“诺。”王去,其妻戴畚莱挟薪樵而来,曰:“何车迹之众也?”老莱子曰:“楚王欲使吾守国之政。”妻曰:“许之乎?”曰:“然。”妻曰:“妾闻之:可食以酒肉者,可随以鞭捶。可授以官禄者,可随以鈇钺。今先生食人酒肉,授人官禄,为人所制也。能免于患乎!妾不能为人所制,投其畚莱而去。”老莱子曰:“子还,吾为子更虑。”遂行不顾,至江南而止,曰:“鸟兽之解毛,可绩而衣之。据其遗粒,足以食也。”老莱子乃随其妻而居之。民从而家者一年成落,三年成聚。君子谓老莱妻果于从善。《诗》曰:“衡门之下,可以栖迟,泌之洋洋,可以疗饥。”此之谓也。
《列女传·楚老莱妻》: 楚王驾至老莱之门,老莱方织畚,王曰:“寡人愚陋,独守宗庙,愿先生幸临之。”老莱子曰:“仆山野之人,不足守政。” 《太平御览·礼贤》: 楚王遂至老莱子之门曰:“寡人愚陋,独守宗庙,先生幸临之。”老莱子曰:“仆山野之人,不足以守政。” 《列女传·楚老莱妻》: 楚王驾至老莱之门,老莱方织畚, 《太平御览·河南宋郑齐鲁诸山》: 楚王亲至其门,方织畚。 《战国策·先生王斗造门而欲见齐宣王》: 宣王说,曰:“寡人愚陋, 《列女传·楚老莱妻》: 王曰:“寡人愚陋, 《太平御览·谏诤六》: 宣王说,曰:“寡人愚陋, 《战国策·先生王斗造门而欲见齐宣王》: 寡人愚陋, 《列女传·楚老莱妻》: 寡人愚陋, 《太平御览·谏诤六》: 寡人愚陋, 《太平御览·礼贤》: 寡人愚陋, 《列女传·楚老莱妻》: 王复曰:“守国之孤,愿变先生之志。”老莱子曰:“诺。”王去,其妻戴畚莱挟薪樵而来,曰:“何车迹之众也?”老莱子曰:“楚王欲使吾守国之政。”妻曰:“许之乎?”曰:“然。”妻曰:“妾闻之:可食以酒肉者,可随以鞭捶。可授以官禄者,可随以鈇钺。今先生食人酒肉,授人官禄,为人所制也。能免于患乎!妾不能为人所制,投其畚莱而去。”老莱子曰:“子还,吾为子更虑。”遂行不顾,至江南而止,曰:“鸟兽之解毛,可绩而衣之。据其遗粒,足以食也。” 《高士传·老莱子》: 王曰:“守国之政,孤愿烦先生。”老莱子曰:“诺。”王去。其妻樵还曰:“子许之乎?”老莱曰:“然。”妻曰:“妾闻之:可食以酒肉者,可随而鞭棰;可拟以官禄者,可随而鈇钺。妾不能为人所制者。”妻投其畚而去。老莱子亦随其妻,至于江南而止,曰:“鸟兽之毛,可绩而衣,其遗粒足食也。” 《列女传·楚老莱妻》: 王复曰:“守国之孤,愿变先生之志。”老莱子曰:“诺。”王去,其妻戴畚莱挟薪樵而来,曰:“何车迹之众也?”老莱子曰:“楚王欲使吾守国之政。”妻曰:“许之乎?”曰:“然。”妻曰:“妾闻之:可食以酒肉者,可随以鞭捶。可授以官禄者,可随以鈇钺。今先生食人酒肉,授人官禄,为人所制也。能免于患乎!妾不能为人所制,投其畚莱而去。” 《太平御览·逸民六》: 王曰:“守国之政,孤愿烦先生。”老莱子曰:“诺。”王去,其妻樵还,曰:“子许之乎?”老莱子曰:“然。”妻曰:“妾闻之,可食以酒肉者,可随而鞭棰;夫可拟以官禄者,可随而鈇钺。妾不能为人所制者!”妻投其畚而去。 《列女传·楚老莱妻》: 妻曰:“许之乎?” 《太平御览·逸民九》: 妻曰:“许之乎?” 《列女传·楚老莱妻》: 妻曰:“妾闻之:可食以酒肉者,可随以鞭捶。可授以官禄者,可随以鈇钺。今先生食人酒肉,授人官禄,为人所制也。能免于患乎!妾不能为人所制,投其畚莱而去。” 《高士传·老莱子》: 妻曰:“妾闻之:可食以酒肉者,可随而鞭棰;可拟以官禄者,可随而鈇钺。妾不能为人所制者。”妻投其畚而去。 《太平御览·河南宋郑齐鲁诸山》: 妻曰:“可食以酒肉者,可加以鞭捶;可授以官爵者,可随以鈇钺。先生受人官禄,为人所制;妾不能为人所制者。”妻乃畚菜而去也。 《太平御览·逸民六》: 妻曰:“妾闻之,可食以酒肉者,可随而鞭棰;夫可拟以官禄者,可随而鈇钺。妾不能为人所制者!”妻投其畚而去。 《列女传·楚老莱妻》: 至江南而止,曰:“鸟兽之解毛,可绩而衣之。 《高士传·老莱子》: 老莱子亦随其妻,至于江南而止,曰:“鸟兽之毛,可绩而衣, 《太平御览·羽毛》: 老莱子随其妻至于江南而止,曰:“鸟兽之解毛,可续而衣也。” 《韩诗外传·卷二》: ‘衡门之下,可以栖迟;泌之洋洋,可以乐饥。’ 《列女传·楚老莱妻》: 衡门之下,可以栖迟,泌之洋洋,可以疗饥。 《诗经·衡门》: 衡门之下、可以栖迟。泌之洋洋、可以乐饥。 《韩诗外传·卷二》: 衡门之下,可以栖迟;泌之洋洋, 《列女传·楚老莱妻》: 衡门之下,可以栖迟,泌之洋洋, 《诗经·衡门》: 衡门之下、可以栖迟。泌之洋洋、 《艺文类聚·隐逸上》: 衡门之下,栖迟偃息,泌之洋洋, 《韩诗外传·卷二》: 衡门之下,可以栖迟; 《列女传·楚老莱妻》: 衡门之下,可以栖迟, 《诗经·衡门》: 衡门之下、可以栖迟。 《艺文类聚·门》: 衡门之下,可以栖迟。 《太平御览·门上》: 衡门之下,可以栖迟。 《韩诗外传·卷二》: 泌之洋洋,可以乐饥。 《列女传·楚老莱妻》: 泌之洋洋,可以疗饥。 《诗经·衡门》: 泌之洋洋、可以乐饥。 《太平御览·水上》: 泌之洋洋,可以疗饥。 《列女传·楚老莱妻》: 可以疗饥。 《高士传·四皓》: 可以疗饥。 《太平御览·水上》: 可以疗饥。 《太平御览·山南道下》: 可以疗饥。 《太平御览·逸民七》: 可以疗饥; 《太平御览·歌四》: 可以疗饥。 《太平御览·芦服》: 可以疗饥,