Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Sui-Tang -> 艺文类聚 -> 卷二十九 -> 人部十三 -> 别上 -> 22 - Parallel passages[More information]
【诗】《古诗》曰:行行重行行,与君生别离,相去万馀里,各在一天涯,道路阻且长,会面安可知,胡马依北风,越鸟巢南枝,相去日已远,衣带日已缓,浮云蔽白日,游子不顾反,思君令人老,岁月忽已晚,弃捐勿复道,努力加餐饭。
又《古诗》曰:明月何皎皎,照我罗床帷,忧愁不能寐,揽衣起徘徊,行客虽云乐,不如早旋归。
《艺文类聚·别上》: 行行重行行,与君生别离,相去万馀里,各在一天涯,道路阻且长,会面安可知,胡马依北风,越鸟巢南枝,相去日已远,衣带日已缓,浮云蔽白日,游子不顾反,思君令人老,岁月忽已晚,弃捐勿复道,努力加餐饭。 《太平御览·别离》: 行行重行行,与君生别离。相去万馀里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可期?胡马嘶北风,越鸟巢南枝。相去日已远,衣带日已缓。弃捐勿复道,弩力加餐饭。 《艺文类聚·别上》: 胡马依北风,越鸟巢南枝, 《艺文类聚·鸟》: 胡马依北风,越鸟巢南枝。 《太平御览·别离》: 胡马嘶北风,越鸟巢南枝。 《太平御览·总叙北狄下》: 胡马依北风,越鸟巢南枝。 《艺文类聚·别上》: 明月何皎皎,照我罗床帷, 《太平御览·罗》: 明月何皎皎,照我罗床帷。