Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Histories -> Gongyang Zhuan -> 桓公 -> 桓公十五年 -> 1 - Parallel passages[More information]
十有五年春,二月,天王使家父来求车。何以书?讥。何讥尔?王者无求;求车,非礼也。
《春秋左传·桓公十五年》: 十有五年,春,二月,天王使家父来求车。 《春秋谷梁传·桓公十五年》: 十有五年春,二月,天王使家父来求车。 《春秋公羊传·桓公十五年》: 十有五年春,二月,天王使家父来求车。 《春秋左传·桓公八年》: 天王使家父来聘。 《春秋左传·桓公十五年》: 天王使家父来求车。 《春秋左传·桓公十五年》: 天王使家父来求车, 《春秋谷梁传·桓公八年》: 天王使家父来聘。 《春秋谷梁传·桓公十五年》: 天王使家父来求车。 《春秋公羊传·桓公八年》: 天王使家父来聘。 《春秋公羊传·桓公十五年》: 天王使家父来求车。 《艺文类聚·车》: 天王使家父求车, 《太平御览·叙车上》: 天王使家父来求车, 《春秋公羊传·隐公三年》: 何以书?讥。何讥尔?丧事无求,求赙非礼也, 《春秋公羊传·桓公十五年》: 何以书?讥。何讥尔?王者无求;求车,非礼也。 《春秋公羊传·文公九年》: 何以书?讥。何讥尔?王者无求,求金非礼也。