Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Sui-Tang -> 意林 -> 卷二 -> 吕氏春秋二十六卷 -> 19 - Parallel passages[More information]
管仲为鲁所缚,槛车载之,使役人送于齐,皆讴歌而引车。管仲恐鲁悔而止之,又欲速至齐国,谓役人曰:“我为汝唱,汝和我也。”役人不倦,取道甚速。管仲可谓能因矣。因役人用势欲走,乃为歌唱,劝令走也。
《吕氏春秋·顺说》: 鲁束缚而槛之,使役人载而送之齐,其讴歌而引。管子恐鲁之止而杀己也,欲速至齐,因谓役人曰:“我为汝唱,汝为我和。”其所唱适宜走,役人不倦,而取道甚速,管子可谓能因矣。 《意林·吕氏春秋二十六卷》: 管仲为鲁所缚,槛车载之,使役人送于齐,皆讴歌而引车。管仲恐鲁悔而止之,又欲速至齐国,谓役人曰:“我为汝唱,汝和我也。”役人不倦,取道甚速。管仲可谓能因矣。 《太平御览·歌二》: 鲁束缚而槛之,使役人载而送之。齐皆讴歌而引。管子恐鲁之止而杀己也,欲速至齐,因谓役人曰:“我为汝歌,汝为我和。”其和适宜走,役人不倦而取道甚远。管子可谓能因矣, 《吕氏春秋·贵信》: 管仲可谓能因物矣。 《意林·吕氏春秋二十六卷》: 管仲可谓能因矣。