| Chinese Text Project |
《干子十卷 - Ganzi 10 Volumes 》 | English translation: AI and Chinese Text Project users [?] | Library Resources |
| 1 | 干子十卷: | 名寶,字令升。 |
| Ming Bao, courtesy name Lingsheng. | ||
| 2 | 干子十卷: | 執杓而飲河者,不過滿腹。棄室而灑雨者,不過濡身。 |
| Holding a ladle to drink from the Yellow River, one can fill no more than one's belly. Leaving the house to sprinkle rain, one wets only oneself. | ||
| 3 | 干子十卷: | 勢弱于己則虎步而凌之,勢强于己則躐行而事之:此姦雄之才也,亦且小人。 |
| If the opponent is weaker than oneself, one strides forward like a tiger to dominate them; if stronger, one scrambles ahead to serve them. This is the talent of a cunning warlord, and also that of a petty person. |
URN: ctp:n568014