Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Translation setting:[None] [English]
-> -> -> -> Ganzi 10 Volumes

《干子十卷 - Ganzi 10 Volumes 》

English translation: AI and Chinese Text Project users [?] Library Resources
1 干子十卷:
名寶,字令升。
Ming Bao, courtesy name Lingsheng.

2 干子十卷:
執杓而飲河者,不過滿腹。棄室而灑雨者,不過濡身。
Holding a ladle to drink from the Yellow River, one can fill no more than one's belly. Leaving the house to sprinkle rain, one wets only oneself.

3 干子十卷:
勢弱于己則虎步而凌之,勢强于己則躐行而事之:此姦雄之才也,亦且小人。
If the opponent is weaker than oneself, one strides forward like a tiger to dominate them; if stronger, one scrambles ahead to serve them. This is the talent of a cunning warlord, and also that of a petty person.

URN: ctp:n568014