| | 伍制令: |
军中之制,五人为伍,伍相保也。十人为什,什相保也。五十为属,属相保也。百人为闾,闾相保也。 |
| | The system in the army is that five men form a wu, and members of each wu guarantee one another's conduct. Ten men form a shi, and members of each shi guarantee one another's conduct. Fifty men form a zhu, and members of each zhu guarantee one another's conduct. One hundred men form a lü, and members of each lü guarantee one another's conduct.
|
| | 伍制令: |
伍有干令犯禁者,揭之免于罪,知而弗揭,全伍有诛。什有干令犯禁者,揭之免于罪,知而弗揭,全什有诛。属有干令犯禁者,揭之免于罪,知而弗揭,全属有诛。闾有干令犯禁者,揭之免于罪,知而弗揭,全闾有诛。 |
| | If someone in the wu violates an order or breaks a prohibition, reporting him will exempt one from punishment; if one knows about it but does not report it, all members of the wu will be punished. If someone in the shi violates an order or breaks a prohibition, revealing him will exempt one from punishment. If one knows about it but fails to report it, all members of the shi will be punished. If someone in the zhu violates an order or breaks a law, reporting him will exempt one from blame. If one knows but does not report, all members of the zhu will be punished. If someone in the lü violates an order or commits a prohibited act, reporting him will exempt one from guilt. If one knows of it but does not report, then all members of the lü shall be punished.
|
| | 伍制令: |
吏自什长以上,至左右将,上下皆相保也。有干令犯禁者,揭之免于罪,知而弗揭之,皆与同罪。 |
| | Officials from the rank of shizhang upward to the left and right generals are all required to guarantee one another's conduct, both superior and subordinate. If someone violates an order or breaks a regulation, reporting him will exempt the reporter from punishment; if one is aware of it but does not report him, both shall be held equally guilty.
|
| | 伍制令: |
夫什伍相结,上下相联,无有不得之奸,无有不揭之罪,父不得以私其子,兄不得以私其弟,而况国人聚舍同食,乌能以干令相私者哉。 |
| | When the shi and wu are interconnected, and superiors and subordinates linked together, there is no hidden wrongdoing that cannot be discovered, nor any crime that remains unexposed. A father may not privately favor his son, an elder brother may not privately favor his younger brother; how much less so for fellow citizens who live together and share meals—how could anyone dare to violate orders out of private interest?
|