1 | ○小說管窺錄 |
2 | 本報以《小說林》名,則海內著譯新書,其入小說界之範圍者,宜盡紹介之責。管窺所及,時附數語,非敢雌黃月旦焉。野人獻嚗,則智者笑之矣,願讀者略其跡而原其心可也。記者志 |
3 | 聶格卡脫探案二*1 |
4 | 吳門華子才譯。是書順序之一二,乃冊數,非案數也。與《福爾摩斯探案》標目略異。本冊共兩案:一《雙生案》敘一銀行主女美林出門,方入馬車,卽失其蹤,遍訪不得。河中忽浮起一女尸,系為人謀斃者,佩飾盡失,乃美林也。聶偵之,惡黨已被擒矣,忽全脫。及案破,乃知死者非美林,為美林之婢。而事實起於美林之妹羅斯。事跡變幻複雜,當以是案為最。一《覬產案》,少女革來姆因弟往學校肄業後失蹤,請聶偵察。姐弟系孿生者,於本年將各得遺產二百五十萬,其後父串通醫生毒革來姆,且藥其弟。醫生因巨萬財產,欲從而攫之,設種種計劃,卒被偵破,繼父亦自殺,而案遂結。 |
5 | 新茶花上編*2 |
6 | 著者鍾心靑。茶花女馬克格尼爾與亞猛著彭一段情天佳話,早膾炙人口。是書以名妓杭州武林林與項慶如為主,兼敘近十年海上新黨各事。語皆徵實,可按圖索焉。東鱗西爪,頗多軼聞,筆墨亦極倩麗。因武林林稱茶花第二,而慶如號東方亞猛,故以《新茶花》名書。 |
7 | 神樞鬼藏錄*3 |
8 | 林紓、魏易同譯。自序謂獨未譯偵探一種,盡十餘日力譯成。又云,「讀海上所譯包探諸案,則大驚喜」云云。六案分上下兩卷,細細檢之,卽本社上年所發行之《馬丁休脫偵探案》也。對核如下: |
9 | 《窗下伏尸》卽《以維考旦其秘密案》(五案) |
10 | 《霍而福德遣囑》卽《哈爾富特遺囑案》(十一案) |
11 | 《斷死人手》卽《燒手案》(七案) |
12 | 《獵甲》卽《銀行失竊案》(十案) |
13 | 《菲次魯乙馬圈》卽《瘋人奇案》(八案) |
14 | 《海底亡金》卽《聶可勃銀箱案》(九案) |
15 | 尙有五案,未經林君譯出。想本社所印本,林君未曾寓目,否則不為此騈拇枝指之舉也。久擬輯一譯小說檢查表,將原書名、原著者、今定名、出版年月、譯者姓氏、全書大意一一詳載,惜事冗因循未果,如成,必有裨於譯者。 |
16 | 空穀佳人*4 |
17 | 英博蘭克巴勃原著。敘一少年入其家中之秘窟,得晤一久痼之少女。女已不能言,不知人事,惟飢食倦寢而已。少年卜乃德敎之言語,敎之世事,又設法穴地而出。敘男女之相愛出於天性,一種情致纏線之狀,殊為他書所未經道者。雖略有疏漏處,其佳處自不可掩。 |
18 | 秘密地窟*5 |
19 | 英華司原著。培爾為富家女,宴客之夕忽失竊。竊物者一為女所歡高德,一為威廉,二人相遇於竊所。然高德之竊物,乃為一醫士所指使。威廉旋為高德之圉人,主僕甚相得。威廉欲脫其主於厄,乃密探醫士之地窟,縶醫士而置之法。高德本與培爾相愛,事覺,愧而病死,培爾雖深情眷注,無益也。令人讀之,書盡而意亦與之俱盡。以上三書,為《小說叢書》第七集第二、第三、第四編。 |
20 | 憲之魂*6 |
21 | 借陰府事,影射中國政府所辦新政。全書共十八回,所敘如警察、徵兵、學堂、地方自治、鑄幣、救荒、捕革命黨,種種現象,如萬花齊放,如群英亂飛。惜前後上下無線索起伏,無賓主開合,若坐火車然,第覺眼前景物排山倒海向後推去耳。 |
22 | 奇獄二*7 |
23 | 吳門華子才譯。共四案:一、《亞門特被殺案》,二、《假死竊產案》,三、《銀柄斧案》,四、《虛無黨之秘密案》。筆墨甚簡潔,與《奇獄一》相伯仲。惟《虛無黨之秘密案》與上年《偵探談增刊》之《虛無黨》複譯,本社從英文迻譯時未及檢出。 |
24 | 海屋籌*8 |
25 | 英哈葛德原著。哈氏之書,林琴南先生譯之最多,此書其遺珠也。所敘事與《長生術》相徬佛,或謂為《長生術》後編者,實則非是。怪譎詭麗,本為哈氏書特色,而中間第二十四章至二十七章,忽插入他人筆記,連續四章,此我國盲左、龍門筆法焉。西國咸以文豪推哈氏,不宜哉。 |
26 | 黃鑽石*9 |
27 | 英蘇琴原著。首敘革倫司泰芬,因偽造鈔幣,監禁達摩獄中,乘間逸出,匿荒林,而與史屈來頓遇。史亦匪類,新竊坤司湯夫人之黃鑽石。次日,革先起,取史之袖珍簿而遁,不意簿內黃鑽石存焉。由是石入革手,為此書開幕之事。後越二十年,史屈來頓有一女,名麗娜,已長成矣,與一少年喬拂蘭相友善。喬求婚於史,史謂須彼父允則可。歸謀諸父樂理摩(卽革倫司泰芬之偽名),父不許。史知其父之不許也,亦拒之,然實不知彼父何以見絕。史娶外婦克來拉,而女不之知。克為坤司湯夫人婢之。史因彼知其陰事,誘娶以掩其口。克為寡婦,有一子曰廓品鄧溺爾,年十四,同居母帕克夫人處,而史僅知克為帕克侄女,鄧為帕克之孫。鄧受役於史,蓋克使之窺史之舉動者也。適史遇樂理摩於門外,窺破行止,曳入,逼之書據,還黃鑽石,而媵以二萬五千磅。鄧悉偷見之,以告克。未幾,而史被槍斃於辦事所矣。偵騎百出,不得凶手。蒯爾者,喜鉤稽秘事,而不業偵探,於火車中遇麗娜,因事相識,為之盡力探查,始漸悉底蘊。史為克所誤斃,而黃鑽石則為鄧藏於屋上小樓中。前後約八萬言,有一最優點,為寓敎孝意。寫一天性狠戾之喬拂蘭,寫一天性溫和之麗娜,所以善始而隙末者,均由於孝與不孝之一念。複寫一曲為成全之小童,天性敦篤,令人不忍卒讀,孝親之心油然自生。偵探小說云乎?實可作一倫理小說讀,一道德小說讀也。本社小本小說第一集中,當以此書為最。 |
28 | 劍魄花魂*10 |
29 | 是書系虛無黨小說,詳述俄皇駕游奧國,虛無黨乘間屢行暗殺手段,而終不能成事,為華培思一人所偵破。 |
30 | 福爾摩斯最後之奇案 |
31 | 是書顚末尙未卒讀,第其廣告有謂「友人白君留學英國,與其後嗣立露辣斯君同學,得見其家乘軼事,為福君晚年在法偵獲之奇案,譯此」云云。案《福爾摩斯探案》系著名小說家陶高能(sirA.conanDoyle)所著,彼以華生自稱,業醫,本有《福爾摩斯化身》一篇,詳言著書之故。是福爾摩斯為理想之偵探,非實有其人可知已,何來此後嗣立露辣斯君?本社於《化身》一篇,早已譯出,擬於刊行全案時列入,質諸當世之喜讀《福爾摩斯偵探案》者。 |
32 | 十字軍英雄記*11 |
33 | 英司各德原著。林紓、魏易同譯。本書敘英王李卻十字軍軼事,極詭譎壯麗。如蘇格蘭太子亨定登侯爵大隈,忽為努比亞之黑奴,忽為臥豹將軍撒拉定蘇丹,忽為哈木基醫士,忽為回騎愛米爾,非至終篇不能洞其奧隱。而寫雄暴之霸主,寫奸狡之敎長,寫喜譽童呆之奧公,寫潔操堅志之翁主。言軍事則纛影遮天,鼙聲震地;言宗敎則靈跡邃秘,神龕莊嚴。而又蛛絲蚓跡,灰線草蛇,前後映帶,左右縈拂,非雄於文者,蓋不能為此。然而讀琴南先生文者,每聞毀譽參半。記者嘗溯近人借口之故,大抵見描寫社會現象,與今日已迥不相同,甚者心醉歐西文明,而不知前此野蠻,則以為所言多誣。有心者又謂驅策社會進步,小說之影響極大,今日不宜再以神怪妖妄者浸染讀者腦筋,則以為所言無裨。至若擊賞心欽於先生之文,則合毀譽者而如一。竊謂仁者見仁,智者見智,不必強同。而高文典冊,使讀天花藏才子書者移以讀之,必不解作何語。若吾人僻居遠東,而欲覘外域舊社會狀況,又舍此奚屬哉?執一道以繩墨之,殆未能中肯者。質諸喜讀小說諸君,其以不才之言為然否? |
34 | 鬼室餘生錄*12 |
35 | 小本小說第一集八冊已印竣,此為第二集第一冊,共分三十六節。內載一客寓於克郞斯大廈中之一室,室新有自殺者,故以鬼室名。有一女人潛入室竊物,客執之旣而離室送一信,返則女已被殺於床矣。所延之醫生,証客為凶手,遂被拘。裁判日,以辯護得無罪。女父來尋仇,又暴死室中,不得已移尸他處,而鄰室之律師又來戲之。蓋是書之妙,在事之不可解而實不難解,不可言而實不妨言。然已令讀者石破天驚,魂悚神動。 |
36 | 楊翠喜*13 |
37 | 本事始末,詳載報紙,但無贅述。此冊大半從報紙錄下,而略分段落,絕異於日報所登章回小說體之《楊翠喜》。 |
38 | 聶格卡脫探案三、四、五、六*14 |
39 | 探案三,共兩案。一為《車尸案》,火車中發見一假裝女尸。先是少年女子迦鄧南,於十餘日前有失蹤之告,至是始發現其尸。後由聶偵得,乃為夫謀爾來所下毒手,而聶亦幾喪於謀之手。謀早娶妻,其又訂婚於迦鄧南者,蓋欲謀其產也。一為《蓄音案》,蓋海落特忽於留聲片中,聽得一殺人案,旣不知何人,且不知何時何地,僅由十二音片中報告其事耳。惟難推測,故告之聶。設想極奇,破案亦巧。此為近時探案中所鮮見者。 |
40 | 探案四,為前《蓄音案》之後案。前案被捕之女人田雅娜,忽由獄中赦出,親臨聶室,聲言欲複前仇。旣而關於前案之友人海落特被殺於逆旅,而助手溪克又為田雅娜所惑,以鐘情而被執,及聶重破羅網,再拘凶手,而案始結。 |
41 | 探案五,分前後二案,名《寶刀影》。聶忽接得一郵函,此函為圬者於途中所拾得,囑寄聶者。書系一女子名哇爾軋蒙難求其援手,訖克求得圬者,而聶又得約倫都大佐被殺桌上名刺,亦有哇爾軋字。前後隔五星期,乃同時發見。後百計披索,始得罪人率佛尼更縛之。此為前案。後案則越兩月,聶為偽警察騙去,而蒙一殺人罪案。聶時大醉,一手執凶刀,一手扼女子吭。但聶非嗜酒者何以醉?聶非殺人者,何以現象若是?得助手訖克極力施救,始得雪寃,破其巢穴。前後僅十二小時,而離奇百變,殊不可測。 |
42 | 探案六,亦分前後二案,名《奇窟記》。華盛頓高原有一巨廈,女主李妙蓮邀聶往觀一窟室,堅固異常,中藏巨額之金,每年省視一次,何意竟失去三兆元。及細檢,乃知有攻窟者。窟破,賊被擒,此前案也。繼李妙蓮又為賊劫去,聶又連狙擊及救出妙蓮,而案始結。 |
43 | 美人魂*15 |
44 | 松陵釣叟田鑄編著,孫金易評注,書敘許竹篔星使出使英、法時,狄夫人在上海買一難女為妾。附會謂星使前在法國巴黎,與蘭茵定情,未成而死,轉世至中國,與夫人相遇,得續前緣。共十二回,事過不經,且亦毫無趣意也。 |
45 | 俠女碎琴緣*16 |
46 | 一名《西伯利亞流竄記》,美屠乃賴著,中國屠光裕譯。是書共十八章,記乃泉冒夫因子大佐凱旋,開筵歡迎,而命國事犯馬克兒之女埃兒達奏《天佑俄皇曲》。女不奏,擲琴碎裂,乃泉冒夫大怒。不意碎琴之女,卽為大佐所愛者。大佐因救埃兒達,遂至窟內。窟為秒密黨集會所,女亦黨員也。旋被捕,流於西伯利亞。二人備歷艱苦,始得赦歸。 |
47 | 大俠盜邯洛屏*17 |
48 | 法國仲馬原著,英國合立森譯,中國公短重譯。英自腦門豆人王英以後,時與撒克遜人仇視。邯洛屏,撒克遜人之雄者也,聚而為盜,於休賀林,專與腦門豆人為難。其劫財法甚奇,每以酒食饗過客,食畢而取其囊金。寫敎中之神父最為不堪。全書取徑殊別,足為社中發行書之冠。原著者系法國極有名之小說家,譯筆亦韶秀,一佳本也。 |
49 | 狡窟*18 |
50 | 袖珍小說,商務印書館最近發行,書品雅飭。此書實亦聶格卡脫探案之一。美國隆道村有一皮虎佛所設之酒肆,酒客二人忽相爭,一為楷達搿,一卽聶也。聶因聞楷欲誘馬炳挪,行其勒索計,偽作牧人以羅奸黨,改裝為印第安土人,深入盜穴,遂得破案。 |
51 | 玫瑰花下*19 |
52 | 此書亦為聶格卡脫探案之一,發行於上年。舊金山大地震後,有一火車客蓋敦斐,挾銀券往舊金山。途中遭德林胠篋,不意券早失去。由聶偵得,為德林妻妹所竊,查得券於玫瑰花下,始得返趙璧。 |
53 | 羅仙小傳*20 |
54 | 英人蹻機氏之女孫,富有礦產,其訂婚夫白洛特-加龍省往訪,則女適患熱病垂死。白洛特-加龍省不得見,乃薦一催眼術士,用術醫病,一星期而愈,得全眷屬。 |
55 | 薄命花*21 |
56 | 是書譯筆,似有欠妥處,如云「科潑洋杯」,「蘭泊洋燈」,「披斯脫爾手槍」等。按杯子,西文為cup,譯音為科潑,譯義則杯也;燈,西文為lamp,譯音為蘭泊,譯義則燈也;手槍,西文為pistal,譯音為披斯脫爾,譯義則手槍也。音義並列,殊為鮮見。 |
57 | 三名刺*22 |
58 | 一英巡長至巨室前,見一毒蛇,遂入空室,發見男女尸各一。乃告其友訪事者同往檢查,得一女子謁客刺,刺面僅一粗墨水所畫圓圈;又一刺,則僅有一畫;第三刺,則兩面空白,並有一異様之銅錢。輾轉探訪,至後由女子伊伐口中述其顚末,始知死者為寇氏夫婦,寇有巨產,為勃雷所覬,設法藥斃之。 |
59 | 銀鈕碑*23 |
60 | 旅客趕程高加索山中,途遇一中尉,適天雪,同宿一農家中。二人閒談,由中尉談前所經歷奇事:女子白愛娜為喀斯皮梯所劫,受傷而死。因將其情人配邱林所給之銀鈕嵌於墓碑上,故定為書名。 |
61 | 旅行述異*24 |
62 | 書為美人歐文作,中間寫鬼,寫名士,寫盜,寫掘藏,皆以滑稽語描寫中下社會情狀,於歐洲風俗,可見一斑。林琴南先生譯。 |
63 | 金風鐵雨錄*25 |
64 | 英柯南達利著,林琴南先生譯。柯南(前譯作高能)為小說名家,《福爾摩斯偵探案》卽彼所作,因著小說得受爵賞。書述美克語當雅各布王時發難東偏,力爭自由事。 |
65 | 俠隱記*26 |
66 | 法大仲馬著。大仲馬為小仲馬之父,文名播遐邇。中敘法王路易第十三時代,特拉維火槍營三少年及另一軍之少年,與紅衣主敎為敵,幾失敗於女偵探之手。好勇鬥狠,描寫古時社會情狀,殊非近人所能想見。書四厚冊,亦一大觀也。 |
67 | 冷眼觀一*27 |
68 | 是書系寶應王靜莊先生近著。以三十年閱歷,成數十回巨制。隨手敘來,而人情冷暖,世態炎涼,如燭照龜計,無所遁形,較之《官場現形記》之專寫官場醜態,又上一層。其裨益處,鞭策社會之進步,隨時喚醒迷途,又惹讀者之注目。一最新佳著也。二編已付印,不日出版。 |
69 | 黃金世界*28 |
70 | 上年華工被虐,我國之謀抵制者,有實行不用美貨之舉。本書卽由此發端,描寫被誘豬仔情形,頗為盡致。後半組織螺島,雖為空中樓閣,然海外扶餘,殊足為吾人吐氣。深願富有國民思想者人手一編焉。 |
71 | 少年偵探*29 |
72 | 是書自第一章至第二十二章,敘酒室中械鬬殺人案起之原因。自第二十三章至四十二章,追敘老公爵時與樂希納交涉,橫無禮,而樂希納父子報仇慘殺,以致彼此同歸於盡。結尾始回顧少年偵探羅高,見公爵証明前事而案結。 |
73 | 棄兒奇寃*30 |
74 | 美國老斯路斯原著。村農皮叟,一日晨起,拾得一棄孩,並金千,乃撫之成人,名弗蘭克。皮夫婦死,為其壻所逐,轉入銀行司簿記,被誣竊金入獄。弗發憤越獄出,變姓名,自探偵,務得陷己者而報仇焉。辛苦數年,終得遂意,且得本生父母而歸宗。書殊有裨益,足以策勵少年之志氣,可作一立志成功談觀。 |
75 | 聶格卡脫探案七*31 |
76 | 聶於積雪中,救得一殭臥之女子歸家,及醒,已茫然若隔世,並自己之名亦不知焉。聶乃認為己女,旋於報中悟女為英革林蘭盤脫勛爵之女,且知女將襲產,其遠親吉段夫婦與盆代及馬謀斃之。後案將破,而女又為彼凶徒所擊暈去,及蘇,竟得複其記憶力,凶徒盡被執而案結。 |
77 | 飛行記*32 |
78 | 一名《非洲內地飛行記》,英蕭斯勃內原著。是書雖小說,而於非洲內地山水道里,?人蠻族風俗習慣,無一非徵實者。前後三十五日,瀕於死者數次。一冒險小說,亦一地理小說也。 |
79 | 鐵假面*33 |
80 | 歐洲未開化前,酷刑殘殺,幾非人類所為,鐵假面亦其一也。當時以之處置國事犯。是書敘法皇路易十五時代,政府壓制太甚,民間組織一黨,以推翻政府為目的。其首領則晏守雄,奔走國事,妻頻花易裝相從。及晏失敗下獄,蘋花多方營救,歷三十年而志不渝,卒出其夫於死地。布局致密,足以刻勵人情,陶冶心性,益增其堅持忍耐之度。歷史小說中之良構也。 |
81 | 孤星淚*34 |
82 | 法國小說家囂俄著。囂俄以慘苦之筆墨,寫下等社會之情形,至令人不堪卒讀,一時馳名文學界。是書卽世所稱為《哀史》者也。前某店所發行之《慘社會》及近日《時報》所印之《逸囚》,皆節取其一節譯之者。是書敘服爾基幼失學,受撫於姊家,姊亦貧不給,乃學作竊賊。因竊面包被系獄,屢逃屢獲。系獄至十九年,始釋之出獄。後投宿一主敎家,乘間竊其銀器遁,又為巡士所獲,送歸主敎。主敎偽言系贈彼者,解之,並以銀蠟台贈焉。因大愧悔,立志一反前之所為。力為善行,成巨富。人呼為末特里,不知卽服也。後屢為警察吏所捕,屢脫,其險至不堪設想。繼拯一孤女,為之婚嫁,苦心孤詣,而受者不知焉。讀至此,未有不下淚者。實近數月中不經見之名作也。友人某語餘曰:「此書尙非全璧,曾見原本,有六巨冊,此尙為節本。」殆然。 |
83 | 金絲發*35 |
84 | 是書開首敘一富室忽於某夕失去一縫衣女子。實則此縫衣女卽富室之主婦,惟主人主婦之家世,與前此之如何相逢,如何結婚,結婚之後,又如何不為主婦而為縫衣女,種種情節,皆為作者藏去。而縫衣女所以失蹤之故,卽在此數者之中,故其前半頗耐咀嚼。 |
85 | 畫靈*36 |
86 | 分上下二卷。上卷為醫士比靈德所述,下卷則芬吞所記者也。書述富人迦利士頓眷一貧女羅武英,其族兄弗拉夫謀奪其產。乘間劫羅而去。迦目有神經病,於空中見監守羅者之像,迦本善畫,乃圖之,遍托各友。比靈德亦得其一,於雪中遇焉,遂得破案,攜羅而出。書中所述,似近神怪,然自天眼通、催眠術發明後,精誠所至,形神若接,不足異焉。於此並悟《太平廣記》所載《情感》各篇,亦不盡子虛者。 |
87 | 花因*37 |
88 | 英幾德拉原著。林紓、魏易同譯。書述少尉路登與巴路極同在軍中,積不相能,乃以美洲法決?,以拈鬮決勝負,得黑者於十年後自戕。巴路極得黑券。旣與愛忒珈定情,請路解約,路旣許之,因電阻不達,終死焉。路雖悔之,幸得間以謀愛,又自喜。愛誓複仇,惟不識姓氏。旣與路結婚生子矣,伉儷極篤,而前事漸發見,愛憤鬰而卒。事跡極似《今古奇觀》諸書所載,結構無甚奇突。琴南先生諸作本以文章著,固較他譯本為優耳。 |
89 | 黃鉛筆*38 |
90 | 英斐立潑斯著。無錫章仲謐、季偉同譯。書述索師烹奴公爵之夫人魯西,忽不別他去。公爵追之。至紐約,為警吏所窘,幾誤行期。旋至倫敦。時英京貴族有一同盟會,奉王子李尼索為首領,以反對民黨,會中以黃筆為記。民黨首領為勃洛脫。魯西亦為貴族黨,有殊色,李尼索令其偽名為伯爵女公子來滕,以結交勃洛脫,使轉移其政見。勃洛脫惑之,卒為民黨人所戕。李尼索亦欲娶魯西,魯西願從公爵,蓋與公爵在倫敦已晤數次矣。公爵至柏林,見德皇,因德皇為黃筆會之會長也,面陳王子不法狀,會遂解散,王子逃往南美洲。公爵夫婦複璧合。譯筆雅飭,處處發明政治實際,貴族與平民之衝突,於中國前途,足引為鑒焉。 |
91 | 懸崖馬*39 |
92 | 英麥去麥脫著。吳郡盧達譯。書述英人馬鐵馬為公司寫字人,收得公司款項,擬攫之赴美洲為營業計。至中途,自悔,折還,為人襲擊,暈去。及醫愈,則面容被毀,囊金已失。喧傳馬竊金遁,死於河中,驗尸之報告已登報紙矣。馬乃往美洲。馬所眷女搿來司華南,守貞不嫁。九年後,馬成富人,由美歸英,尋其仇人。乃知其妹史推拉受保護於舊同事華南,而襲擊竊金者亦卽同事苛來與華南也。旣得罪人,乃與搿來司複成眷屬。十年破鏡重圓,一旦菟裘偕老,使非悔禍臨歧,誕登覺岸,則此懸崖之馬,將一失足成千古恨矣。讀此足策勵人之心志不淺。 |
93 | 聶格卡脫探案八、九、十、十一*40 |
94 | 探案八,分前後二案。前案為《戕姊案》。紐約一空屋,多年鎖閉,一日雪後,見草場上留有男女足印,聶入探,見一女子死於室內,聶遭狙擊幾死,幸警察入救乃。後悉死女名大蘭,夫死,遺產甚豐,妹談娜偶劫盜,計脅大蘭入此宅,致之死,己則偽為大蘭,居其室。案破,談娜下獄。後案一名《盜女案》大蘭無子,僅有夫之幼妹意嫚,聶護養之,送入聖奈散女校讀書。旣長,一夕為盜劫去,適戕姊之談娜已越獄遁。聶知為談所為,追蹤至巴黎擒之。談自殺,得意嫚歸。 |
95 | 探案九,分前後二案,總名為《假面女子案》。克爾浮園左近,連出竊案。一夕,海斯丁家又被竊去圖書表目及底稿等,延聶緝之。據被竊家所見,賊系帶假面之女子。而海斯丁家有子一——名亨利,女一,外甥女一——名意麗娜,保護女一——名意賽倍,並其夫人。聶細察,卽決竊賊必為本宅中人。屢偵得之,屢被逸去,且見假裝者有二人。及被獲,不意非意賽倍,亦非意麗娜,而為亨利,海斯丁遂逐出之,不認為子而結案。後案為意賽倍來訪聶。距前案破已一月餘,而假面女子複出現。海斯丁在書室,被縛於椅上,人皆以為意賽倍。聶約意夜往探之。及往,被擊,暈於秘道中。其友推姆棄派斯單往探,亦為所擒。旣而聶釋縛,卽獲亨利之友人桀斯膽縛之,且獲意麗娜及亨利而置之法。 |
96 | 探案十,共二案。一為《瘋子劫殺案》,老人基美建二宅,一自居,一給其子愈那。子不孝,基美逐之。以屋有鬼,售居者輙他徙,最後為派爾蓀所租。派新婚,居未幾而二人被殺矣。基美告聶請偵之。聶往偵探,而基美又被縊死於大門中,旋尸又不見。此凶手笑聲徹耳,末由得其蹤影。旣於書室得秘道之門,豈知繞室秘道,層列至末,凶手自首,乃老人長子克立甫,為愈那之兄,有瘋病,疾發,殺人為樂。尙有同黨一人,亦瘋者,為克立甫所戕,而己亦自殺也。惟克立甫之尸,終不獲云。一為《飛刀案》,美人哈華德,白日被刺刀插於胸,同坐者祇哈蘭一人,其未婚壻也。咸謂殺人者必彼,哈女亦疑之,竟離婚也。哈蘭旣被逮,因與聶善,就商之。聶為探得哈游印度,得印度皇子之金剛石,印人索還,不與,乃以飛刀刺殺之。聶捕印人,而哈蘭寃始白,哈女亦悔,複與哈蘭結婚焉。 |
97 | 探案十一,共二案。一為《戕父劫女案》,美人理卻特與女卡美同居。一日,理卻特被殺,卡美失蹤。聶偵之,悉凶手名山勒斯,因求婚卡美,其父不許,忿而殺之,並劫卡美,將遁遠方。聶偵獲之,卡美得歸,山勒斯付法。一為《假王案》,卡陸沈國內亂,叛黨囚王及後,擇貌似王者一人王之,國之臣民皆不知也。將軍摩斯削官被禁,就聶商之。聶探確,與其國人共執假王,而真王及後始得複位,卡亂乃已。 |
98 | 二窟奇緣*41 |
99 | 英蒲斯培著。書述一小鎭上之屋產經理人德倫孟,一日有伯爵夫人龍旦來托租西達氏屋。此屋極荒僻,旣成議,夫人家焉。夫人有一女伴,曰康堯氏,為新招得者。德倫孟屢往來其家,頗悅夫人及康堯氏之美。旣而美洲富豪雪拉史,忽至英而失蹤。夫人又詐使德倫孟送一要件於美洲人,不意函中所述,卽為報信雪拉史之行蹤,而索價□十萬元者。德知被欺,卽偕往報警署,及逮捕,則夫人與其黨已遁矣。德卽娶康堯氏為妻。 |
100 | 機器妻*42 |
101 | 日本羅張氏原著。敘言羅君久寓意國,此事喧傳意國報紙,實非空中樓閣者。書述意北境密蘭府,有一通明巿。少年沙爾退賓為美術家,於車中遇一老人,言及其父死事。旋至密蘭府,及將歸家,忽見一絕色女子向之微笑,並贈花一枝。沙爾靑年無偶,積思成病,知所見女子為名妓紅雪娘,而無由通情愫。時紅雪娘有狎客二人,一為熊立鏗,一為愛列克,因妓故互相嫉妬。未幾,熊為海盜所殺,後再三偵探,始知為愛列克所謀斃。而紅雪娘為埃夫大尉之女焦珠,亦為父報仇,托身為妓,得與沙爾結婚。其寫雲和先生之俠,焦珠之孝,康夫之義,針足洵砭薄俗,主持名敎,不僅事跡訛譎,動人觀聽已也。 |
102 | 情海魔*43 |
103 | 美國柯怖著。書述美國一海盜名理拿德,據島稱海王,逐一西班牙船,擄得女子繃楷與其老父,艷其美,悅之。但島中本有愛者亨蔗麗亞,及王歸,遂生妬念。而老父則請被擄之船主歸取贖金以贖其女。盜王食言不踐,然內亂作矣。剿賊之兵又乘之,盜王遂死。其間如兄弟及兄妹相逢,盜妻之守節,婚姻之互締,情節頗有可觀者。 |
104 | 俠英童*44 |
105 | 書述英博士沈偉之子,名哈蘭童子,寄居法侯爵客克司家,為伴讀。哈蘭少年任俠,臨難不撓。適法國革命亂起,貴族多被民黨所攻,侯爵夫婦及子均陸續被殺,僅遺三女,哈護之而逃,屢瀕於死,終乃返英,而與侯爵次女璣娜結婚焉。沈海若譯,英文原本。此書不獨結構精嚴,而描寫亂離時狀態,一朝決裂,玉石不分,殊足戒輕談國事者。且見民心憤激,壓制愈甚,則將來報酬之道亦倍烈。是等小說,有益於國家社會,殊非淺鮮。 |
106 | 里城案*45 |
107 | 英羅蕊原著,沈賓顏譯。書述美人李史華,有姊曰馬丁特,嫁馬利斯,生一女,曰美機邦。馬丁特為夫所棄,告官,下其夫於獄。未幾,馬亦憤死。李史華撫其女,遷居里城,為避地避人計,懼馬利斯出獄報怨也。美年長,與華德交好。華為馬利斯族侄。李不允其結婚。一夜,李忽被殺,時馬已出獄外游矣。盡疑華德,並及美。偵探章伯尼,探悉凶手為李之子,將被捕,而李子又自殺,遺書白顚末。始知李未曾死,而前所被殺者,實為出獄之馬也。情節極曲折,筆亦條達可觀。為小本第二集之第二冊。 |
108 | 小紅兒*46 |
109 | 品花小史落。書述浙江西子湖畔有奇女子小紅兒。母死,一俠少年白雲子資金葬之。白雲子因匿友劍飛於家,官吏來捕,縱之去,遂被逮。小紅兒於夜間斷縣令發,負白雲子出獄,旣倂得仇人之首而報焉。白雲子始知小紅兒抱殺父大仇,故隱居匿跡,以圖得當。事跡本末,類多採諸劍俠各傳,特詞意娟秀,筆墨簡潔,有足多耳。為小本第二集之第三冊。 |
110 | 鳳巵春*47 |
111 | 浙杭蔣景緘著,為一理想小說。因生理學中硏究男女生殖器,男子之陰莖卽可為女子子宮之膣,男子精囊卽可為女子之卵巢,男子精管卽可為女子之喇叭管,男子生元卽可為女子之胞蛋,遂假托病女喬鳳英攜歸治療,得轉女為男,且因他事得甄鸞棲而為之成婚媾焉。設想亦奇,是能於尺幅中具波濤者。為小本第二集之第四冊。 |
112 | 香粉獄*48 |
113 | 印度田溫斯著,病狂譯。是書名為譯本,疑亦出於著作。書系田溫斯自述其幼年讀書時,與寓主人之女花相戀愛。旣卒業,至倫敦游學,船到錫蘭,竟宿於游倡家。至英京,遂娼婦,沈溺至二年之久,始得跳出牢籠。書所以名《香粉獄》也。一般靑年學生社會讀之,可引為殷鑒。為小本第二集之第五冊。 |
114 | 賣解妃*49 |
115 | 一名《狄克傳》,鋋誇譯。書述羅奈爾特欲得美姬為偶,而同時富人蒲爾斯查特亦悅之。其母夫人擬辭貧而就富,羅遂不得當,忿極欲自殺,又不果,遂飄落為旅客演戲術以自給。遇一賣技女子名賽潑者,頗愛戀,相遇非一次。賽父狠戾,不勝其虐,遂奔狄、輾轉相從。旣忽又與美姬遇,約夜會,而為賽所窺,賽求去,狄留之,與之舉婚禮,演技如初。賽父尋得,以刀劈狄,賽以身屏之,中焉,傷重死,狄亦倦游歸。會兄查弗賴死,父伯爵老而獨,遂歸養,父子已不相識矣。是書獨闢蹊徑,餘喜其娟媚多姿,曾志數言以弁其首。為小本第二集之第六冊。 |
116 | 海門奇案*50 |
117 | 英福格興原著,一偵探案也。死者名哥倫,或謂與阿利分爭婚故致死。又謂死之者系女子,而疑所爭婚之女格蘭維爾所為。實則哥從弟阿斯談假為女裝,托名格,以書招哥倫夜會於崖上,索重要紙件,相持擠墮而死耳。偵探地落氏偵破是隱,案乃結。 |
118 | 遺囑*51 |
119 | 英人勃蘭郞脫培雷少孤貧,居倫敦,有叔甚富,僻處海島,十餘年不相見。培雷偕友往訪,叔不納。居數日,得晤叔之保護女愛敦,女美甚,培雷悅之,求為婦,叔又不允。乃知叔神志失常,已成疾,前與老姑孚德,同居,孚德又死,叔益顚倒。培雷大疑,潛偵之,始知死者非孚德,實其叔也。事白,孚憤死,培雷得與愛敦成伉儷也。 |
120 | 紅閨鏡*52 |
121 | 美史蘭德原著。吳門華兮譯。書述女子愛倫少孤,育於泰雷家,入塾讀書,為一男子曼蘭所誘,甚悅之,潛與結婚,而不知為盜焉。婚後,曼被拘入獄,遣其黨勞霖致女札,索金,許解婚約,女不得已質金飾與之。曼得金,賄獄卒遁去,邏者追之,謂已斃矣。女聞曼死,頗喜。後與亞南訂婚,成親後,遇曼,歲賂以巨款。又遇一女子同行,旋知為曼之棄婦,見曼忿爭,為侍婢所知,曼殺婢,伏法。事跡極曲折有致,其輕於許婚,幾至成終身之玷,足為靑年女子殷鑒,故易以今名焉。 |
122 | 鴛鴦碑*53 |
123 | 李小白著。書述一女子名緋霞者,艷慧絕俗,同時有二少年—一梅雪,一柳云—交愛,女亦樂與交往,然私心固未有專屬焉。後梅以母病去,雲與霞遂訂婚約,而梅終為友,及死,且為之營兆樹碣焉。文以筆致勝,較前作《小紅兒》尤為過之。 |
124 | 中國偵探砒石案*54 |
125 | 著者傲骨。書述丁未九日,精思自愚園歸,得友人克友書,謂幾吞砒石斃命。克為某校校長,精思往探,初疑校役陸文,其証據甚確,繼又知其不然。細訪,乃知為校鄰某女子,案始破。此書處處不離中國情形,最為難得,思致亦精湛。合觀各編,當知所言不謬。 |
126 | 中國偵探鴉片案*55 |
127 | 著者傲骨。書繼前冊而作。克友偕百解來訪精思,謂百姊夫過亢得暴疾亡,西醫驗之,謂受鴉片毒,遂下姊於獄以雪寃,請精思偵之。知過亢為禁煙局調查員,而事因禁煙起。私賣煙莊延者恨其嚴厲,乘機毒之致死焉。其探奸髮覆,布陣行文,均較前冊為勝。 |
128 | 新紀元*56 |
129 | 碧荷館主人著。書假科學之發明,演黃白之戰爭,所用器具,無識者見之,幾疑為王禪老祖與梨山老母之法寶,故類皆注明年月姓氏及用法效果。善記憶者,當知其所言非虛。至於裝點生動,顧盼多姿,尤為餘事。 |
130 | 雙花記*57 |
131 | 李涵秋著。書述宦裔媚香,一姣好女子,寄居揚州,與井生相愛悅,遂私焉。旣因事歸閩,至不克成禮,致蹈元微之《會真記》故事。筆墨娟潔,神情畢肖,是具寫生妙手者,其為得意之作無疑。與《禽海石》一書異曲同工,而文筆尤覺過之。試一讀之,當知非阿好也。 |
132 | 傀儡記 |
133 | 著者蘇同。書述官場諸事,共四卷十六回。開首為乾、嘉時代,而至第四卷,已為發匪肇亂,金陵攻城事,相去至少數十年,尙為初集,則其二三集當自咸、同而至今代矣。筆墨似與《九尾》作者出一手,但二書相較,雖彼書主人翁始終未見,為小說中奇突之作,尙覺彼善於此也。卷首道情幾首,慷淋漓,頗為動目。 |
134 | 虛無黨真相*58 |
135 | 德摩哈孫原著,天涯芳草館主人譯。全書以學生為經,黨人為緯,又以兩奇女及娘子軍渲染之。其寫官場腐敗,社會黑暗,可作前車之鑒。 |
136 | 劫花小乘*59 |
137 | 書述一女子自由結婚,貪某伯爵之豪貴,委身焉。不意伯爵性情乖戾,時相反目,釀成悲慘之結果。近日自由結婚之風已渡太平洋而來,願靑年閨女讀本書與《紅閨鏡》者,擇交時一為審愼出之也。 |
138 | 劍底鴛鴦*60 |
139 | 英司各得原著,林紓譯。書敘一少年與一女子相悅,而女為其叔父休鼓挂西之聘妻,卽為其叔母也。旣深知,乃以名義之嫌中止。然誹謗四騰,叔大疑之。後歷試,始知言者之妄。自以風燭老年,不應娶此少艾,遂毀婚約,而成就其侄之美滿姻緣也。事奇情奇,是真別創一格者。 |
140 | 續俠隱記*61 |
141 | 法大仲馬著。君朔譯。是書原名《二十年後》述紅衣主敎馬薩林與路易第十之母後相愛戀,又與英相克林維勒有秘密交涉。性極貪鄙,為擲石黨所深疾,激成巴黎民變。達特安與其友三人,奔走英、法間,至英時又値英國革命之戰,英皇查爾斯第一被執,定死罪行刑。達等屢瀕於危,終得出險。原名viconte de Bragelome,共三卷。尙有第三編譯為《白蘭善子爵夫人》共六卷,想當續譯也。 |
142 | 情俠*62 |
143 | 書述英國一少年,貌似俄莫斯科總督,以悅一女子故,冒險偽稱總督,入莫斯科,出女弟於獄,歸而與女結婚焉。勇往壯快,令人神往。 |
144 | 《小說林》第一卷(1907-8),疑覺我撰 |