Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project Wiki
-> 厚齋易學

《厚齋易學》[View] [Edit] [History]

Author馮椅
DynastySong
Base text
《欽定四庫全書》本
Data itemctext:785646
Search:
The 'Houzhai Yixuel' (厚齋易學) is a 52-volume commentary on the 'Yijing' ('I Ching') written by Feng Yi (馮椅, courtesy name Yizhi 儀之, also given as Qizhi, pseudonym Houzhai) of the Song dynasty. Feng was a scholar from Nankang DuChang, whose other works—such as 'Yi Shu Shi Yu Ming Meng Ji Shuo' (易書詩語孟輯說)—were largely lost to history. However, his collected interpretations of the 'Yijing', known collectively as the 'Houzhai Yixiuexue', survive in fragments within the Yongle Dadian (永樂大典), a massive Ming dynasty literary compilation.

The work comprises three distinct sections: 'Jizhu' (輯注; "Collected Annotations"), 'Jichuan' (輯傳; "Collected Commentaries"), and 'Wuchuan' (外傳; "Outer Commentary"). According to historical records, Feng initially compiled these as separate texts but later merged them. The Hu Yigui (胡一桂) in 'Qimeng Yi Zhuan' (啟蒙翼傳) noted that Feng revised traditional titles—such as changing "Tuan yue" (彖曰; "The Tuan says") and "Xiang yue" (象曰; "The Xiang says") to "Zan"—to align with the interpretations of Wang Anshi and Zhu Xi. Additionally, Feng reclassified parts of the 'Xici Zhuan' ('Xi Ci Zhuan'; 繫辭傳) as part of a three-volume 'Shuo Gua' (說卦), following an alternate classification from the Sui dynasty. However, this structure was not fully preserved in later versions of the text.

The Yongle Dalian preserved only 'Jizhu' and 'Jichuan', omitting the 'Wuchuan'. Modern scholars have reconstructed these sections into separate volumes: four for 'Jizhu', 30 for 'Jichuan', and 18 for 'Wuchuan', restoring Feng's original intent. The 'Jizhu' focuses on interpretations of the 'Tuan' (彖) and 'Xiang' (象), while the 'Jichuan' elevates these sections to canonical status, relegating the "Ten Wings" ('Shiyi') to secondary commentaries. The 'Wuchuan', in contrast, treats the Ten Wings as primary texts and incorporates diverse perspectives from earlier scholars such as Yu Yan (俞琰) and others.

Feng's textual choices often reflect older interpretations, including variant readings of classical terms—e.g., using "Chang" (常) instead of the modern "Shang" (裳) in the 'Kun Gua' (坤卦), or rendering "Du Meng" (瀆蒙) as "Duan Meng" (黷蒙). He also proposed editorial corrections, such as adding missing names to certain hexagrams and deleting superfluous words from the 'Gou Tuan'. These revisions demonstrate his critical engagement with traditional texts.

The 'Jichuan' section is particularly methodical, organizing each hexagram into subsections like 'Guaxu' (卦序; "Hexagram Sequence"), 'Guayi' (卦義; "Hexagram Meaning"), and 'Tuanyi' (彖義; "Tuan Meaning"), offering detailed analyses. It also preserves fragments of now-lost works by scholars such as Zhang Ruming, Li Chunnian, and others, making it an invaluable resource for reconstructing early interpretations of the 'Yijing'.

The 'Wuchuan', while influenced by Wu Renjie's classification of the 'Xici Zhuan' as part of 'Shuo Gua', was criticized by Dong Zhenqing (董真卿) in his 'Zhouyi Huitong' (周易會通) for its deviations. However, some scholars, like Ming dynasty's Yang Shiqiao, defended these changes as aligning with the 'Sui Shu Jingji Zhi'. Despite such debates, the combined three-volume structure of 'Houzhai Yixuele' is widely regarded as a foundational contribution to Song-Yuan era 'Yijing' scholarship.

During the late Yuan and early Ming periods, Feng's work was highly influential. For instance, Wang Biao of Poyang compiled multiple 'Yijing' commentaries into 'Jingchuan Tongjieshi' (經傳通解集釋), using Feng's texts as a base. Although many contemporaneous works have been lost, 'Houzhai Yixule' remains a critical source for understanding the evolution of 'Yijing' studies in China.

The title itself underwent changes over time: Hu Yigui, Dong Zhenqing, and others referred to it as 'Yiji', while the 'Song Shi Yiwen Zhi' (宋史藝文志) called it 'Yixue'. To distinguish it from Wang Shida's similarly named work, modern scholars—following the 'Wenxian Tongkao' (文獻通考)—adopted the full title 'Houzhai Yile' to reflect its authorship and historical significance.

Read more...

1.
厚齋易學提要
2.
厚齋易學自序
3.
卷一易輯注第一
4.
卷二卷二易輯注第二
5.
卷三卷三易輯注第三
6.
卷四卷四易輯注第四
7.
卷五卷五易輯傳第一
8.
卷六卷六易輯傳第二
9.
卷七卷七易輯傳第三
10.
卷八卷八易輯傳第四
11.
卷九卷九易輯傳第五
12.
卷十卷十易輯傳第六
13.
卷十一卷十一易輯傳第七
14.
卷十二卷十二易輯傳第八
15.
卷十三卷十三易輯傳第九
16.
卷十四卷十四易輯傳第十
17.
卷十五卷十五易輯傳第十一
18.
卷十六卷十六易輯傳十二
19.
卷十七卷十七易輯傳第十三
20.
卷十八卷十八易輯傳第十四
21.
卷十九卷十九易輯傳第十五
22.
卷二十卷二十易輯傳第十六
23.
卷二十一卷二十一易輯傳第十七
24.
卷二十二卷二十二易輯傳第十八
25.
卷二十三卷二十三易輯傳第十九
26.
卷二十四卷二十四易輯傳第二十
27.
卷二十五卷二十五易輯傳第二十一
28.
卷二十六卷二十六易輯傳第二十二
29.
卷二十七卷二十七易輯傳第二十三
30.
卷二十八卷二十八易輯傳第二十四
31.
卷二十九卷二十九易輯傳第二十五
32.
卷三十卷三十易輯傳第二十六
33.
卷三十一卷三十一易輯傳第二十七
34.
卷三十二卷三十二易輯傳卷二十八
35.
卷三十三卷三十三易外傳第一
36.
卷三十四卷三十四易外傳第二
37.
卷三十五卷三十五易外傳第三
38.
卷三十六卷三十六易外傳第四
39.
卷三十七卷三十七易外傳第五
40.
卷三十八卷三十八易外傳第六
41.
卷三十九卷三十九易外傳第七
42.
卷四十卷四十易外傳第八
43.
卷四十一卷四十一易外傳第九
44.
卷四十二卷四十二易外傳第十
45.
卷四十三卷四十三易外傳第十一
46.
卷四十四卷四十四易外傳第十二
47.
卷四十五卷四十五易外傳第十三
48.
卷四十六卷四十六易外傳第十四
49.
卷四十七卷四十七易外傳第十五
50.
卷四十八卷四十八易外傳第十六
51.
卷四十九卷四十九易外傳第十七
52.
卷五十卷五十易外傳第十八
53.
厚齋易學附錄一
54.
厚齋易學附錄二
55.
卷五十附錄一
56.
卷五十附錄二
[Versions of this work (1)]
URN: ctp:wb145931

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2026. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to http://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.Do not click this link