Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project Wiki
-> -> Search for "ctext:294119"
Search details:
Scope: 日本訪書志補
Condition : References 「詩集傳
Total 1

日本訪書志補

9
元槧《蔡氏書集傳》六卷,首蔡氏自序,序後有木記云「梅隱書院鼎新編繡梓」八字,下載《纂圖》一卷,又載《朱子說書綱領》。疑即蔡抗《表》所稱《朱子問答》一卷。又有木記稱:「兩坊舊刊《詩、書集傳》俱無《音釋》,覽者有遺恨焉。本堂今將《書傳》附入鄱陽鄒氏《音釋》,《詩傳》金華許益之《名物鈔音釋》。各依名儒善本點校句讀,仍取《纂圖》寘之卷首,大字刊行,精加校正無差,庶幾讀者豁然無疑矣。與坊中舊本玉石判然,收書君子幸監。至正丙午孟冬梅隱精舍謹識。」據此知為合刊《詩集傳》之記。又載蔡抗《進書傳表》。第二冊首標題「朱子訂定蔡氏集傳」,所錄孔安國序、《漢書藝文志》、孔穎達之說,皆有注文。「今按」以下,則朱子之說,末有「今定此本」云云。知此書本朱子之志。下接《書序》,每條皆有注。與蔡抗《表》有《小序》一卷合。此如朱子之《詩集傳》,於《詩序》皆逐條辨駁也。再下為本書,首行題「《書》卷第一,無『經』字。蔡氏《集傳》」。按:今本題「《書經》卷之一蔡沈《集傳》」,又刪除其《書序辨說》、《綱領》及蔡抗《進書表》,皆為謬妄。其經文異者,如「洚水儆予」,不作「降」。據蔡氏注,稱作「降」者為古文,則《集傳》本作「洚」可知。《益稷》「敖虐是作」,不作「傲」。《金縢》「惟朕小子其新逆」,不作「親迎」。據註,知「『新』當作『親』是蔡氏訂定之辭」,其正文必仍作「新」。「逆」作「迎」者,則又後人臆改。《酒誥》「惟殷之迪諸臣,惟工…」不作「百工」。《武成》一篇有注,今攷定《武城》一篇低一格,無注。惟「垂拱而天下治」後,夾注十餘行,與今本大異,且增多百餘字。觀此知蔡氏雖改定此篇,猶以舊文為主。今本則兩篇並載,注文繁復,非注書體。又其注文如《禹貢》:「九河既道」,注「齊威塞八流以自廣」,不作「齊桓」。蔡氏避宋諱,自應作「威」。皆當據以訂正以還蔡氏之舊。至其中亦間有訛字,則由坊刻不校之過,讀者當自得之。

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.