Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project Wiki
-> -> Search for "ctext:487949"
Search details:
Scope: 清史稿
Condition : References 「應寶時
Total 7

本紀二十二 穆宗本紀二

60
二月壬戌劉錦棠等軍克金積堡,匪首馬化龍等伏誅,加左宗棠一騎都尉,賞劉錦棠雲騎尉、黃馬褂,開復雷正綰處分,及陳湜原官,賞黃鼎、金運昌黃馬褂。置就撫陜回於華亭之化平川,設通判、都司以綏靖之。前知靈州彭慶章坐為賊主謀,處斬。壬午,獲叛將宋景詩,誅之。丁亥,調江蘇按察使應寶時赴津,籌辦日本通商事。命瑞常為大學士,文祥協辦大學士
63
五月庚寅朔,雨。乙未左宗棠請禁絕回民新教,不許。戊戌,苗酋聞國興等降,八寨等城俱復。壬寅,回匪擾烏拉特,杜嘎爾、薩薩布軍合擊之。丙午,援黔湘軍復丹江、凱裡等城,賞蘇元春黃馬褂己酉,以李世忠尋仇鬥很,陳國瑞演劇生事,褫世忠職,降國瑞都司,並勒回籍,畀有司管束。辛亥,鄭親王承志有罪,褫爵逮訊。命李鴻章辦日本商約,應寶時、陳欽為幫辦。乙卯,金順乞假守制葬親。不許。己未,滇軍復云龍。

志一百二十一 藝文二 史部

64
幸魯盛典四十卷。康熙二十三年孔毓圻編。萬壽盛典一百二十卷。康熙五十二年王原祁等編。南巡盛典一百二十卷。乾隆三十一年,高晉等編。八旬萬壽盛典一百二十卷。乾隆五十四年,阿桂等編。西巡盛典二十四卷。嘉慶十六年董誥等編。大清通典四十卷。乾隆元年敕撰。皇朝禮器圖式二十八卷。乾隆二十四年敕撰。滿洲祭神祭天典禮六卷。乾隆四十二年敕撰。國朝宮史三十六卷。乾隆七年敕撰。宮史續編一百卷。嘉慶六年敕撰。大清通禮五十四卷。道光四年敕撰。廟制圖考一卷。萬斯同撰。壇廟祀典三卷。方觀承撰。壇廟樂章一卷。張樂盛撰。萬壽衢歌樂章六卷。彭元瑞撰。北郊配位議一卷,辨定嘉靖大禮議二卷。毛奇齡撰。北岳恆山歷祀上曲陽考一卷。劉師峻撰。盛京典制備考八卷。崇厚撰。滿洲四禮考四卷。索寧安撰。太常紀要十五卷,四譯館考十五卷。江蘩撰。學典三十卷。孫承澤撰。國學禮樂錄二十四卷。李周望、謝履忠同撰。泮宮禮樂全書十六卷。張安茂撰。聖門禮樂統二十四卷。張行言撰。文廟祀典考五十卷。龐鍾璐撰。直省釋奠禮樂記六卷。應寶時撰。醴陵縣文廟丁祭譜四卷。藍錫瑞撰。文廟從祀先賢先儒考一卷。郎廷極撰。孔廟從祀末議一卷。閻若璩撰。家塾祀典一卷。應撝謙撰。大清通禮品官士庶儀纂六卷。劉師陸撰。吾學錄初編二十四卷。吳榮光撰。國朝謚法考一卷。王士禛撰。皇朝大臣謚法錄四卷。邵晉涵撰。皇朝謚法考五卷。鮑康撰。

志一百三十三 邦交六 日本

5
初,日本專主鎖港,通華商而禁西洋諸國。及明治維新,始與各國開港通商。後以各國咸在中華互市,同治元年,長崎奉行乃遣人至上海,請設領事,理其國商稅事。通商大臣薛煥不許。三年,日本商船介英領事巴夏禮以求通。七年,長崎奉行河津又致書江海關道應寶時,言其國人往來歐洲,時附西舶經行海上,或赴內地傳習學術,經營商業,皆有本國符,乞念鄰誼保護。許之。
7
十年,日本以大藏卿藤原宗臣為專使來聘,命授李鴻章欽差大臣,應寶時、陳欽副之,與議條款。日使初請照西約辦理。久之,始訂條約十八款,通商章程三十三款,互遣使臣,設領事,以上海等十五口與日本橫濱等八口通商,而禁其私入內地,微異西國。諸約既成,宗臣來獻儀物,期來年換約。十一年,日本罷宗臣官,遣柳原前光詣北洋大臣李鴻章交日本外務卿副島照會,謂來歲與歐西諸國改修條約,欲酌改所議事件,與歐西一律,豫擬條款請商。鴻章答以去秋甫經立約,尚未互換,此時遽行改議,殊非信守。特令津海關道陳欽等與商,均俟換約後照約商辦。

志一百三十四 邦交七 瑞典 那威 丹墨 和蘭 日斯巴尼亞 比利時 義大利

36
六年九月,義使駱通恩抵滬請換約,朝命江蘇布政使丁日昌與互換。法領事狄隆赴日昌行館,聲稱此次義國換約,派伊為繙譯官,請日昌先往駱通恩處致候。日昌告以義國公使奉其國差遣出使中華,應先見中國使臣,致其君命,方為盡禮。狄隆又言前在天津照會,聲明於九月在滬換約。今已十月。日昌告以上年比利時國訂於九月換約,先於五月通知。今義國訂於九月換約,遲至九月中旬始行通知。由三口通商大臣咨呈總署王大臣,奏請派使用寶,委員齎送來蘇。現於十月換約,已極迅速。其遲延不在中國也。屆期,駱通恩偕法總領事白來尼、副領事狄隆等齊集日昌行館,公服帶劍,恭請聖安。日昌偕蘇松太道應寶時等按章禮待。駱通恩索觀憑據,日昌恭捧諭旨,給與開讀,並將條約公同展對。駱通恩出視條約一匣,綴有義國君主用印之銀盒蠟餅,裝飾整齊,惟系用洋字另書,並無上年在京所定原本。日昌不允互換。駱通恩免冠懇求,自認錯誤,謂值新舊使臣交換之際,誤以為有其國君主用印之條約即可為憑,致將原約漏未攜帶。此次蒙恩準予換約,各國皆知。今屆期不換,實覺無顏對人等語。白來尼等亦為之代求,原代為繙譯,並謂現帶用洋字條約,儻與漢文原約文義不符,惟法國領事是問,懇為通融辦理。日昌與應寶時商明,先飭洋務委員督同熟諳意大里亞國文義之監生沈鼎鐘,並白來尼等,將駱通恩所齎洋字條約與奉頒條約詳校無訛,仍不允與換。駱通恩一再情懇,日昌乃與變通,告以貴使祗齎有君主用印之洋字條約一分,則中國使臣亦祗能先將我皇上用寶之漢文條約一分與之互換,所附洋文條約,暫為拆下,留在上海道署,限駱使於四個月內取上年原定條約來換此約,並聲明彼時祗能由蘇松太道就近與換,不再遣使。駱使允照辦,惟四個月限期改為六個月。十年三月,義遣使臣費三多來華,並遞國書,兼考求浙江養蠶事。

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.