Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: The Seldom Seen Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "魏武侯與吳起浮於西河寶河山之固" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

寡见卷第七 - The Seldom Seen

English translation: Jeffrey S. Bullock [?] Library Resources
13 寡见卷第... :
魏武侯与吴起浮于西河,宝河山之固。起曰:“在德不在固。”曰:“美哉言乎!使起之固兵每如斯,则太公何以加诸?”
The Seldom Seen:
Wei Wuhou and Wu Qi were sailing on the West River, praising the strategic defensibility of the river and mountains. Wu Qi said: "The fate of the kingdom lies in the de of the ruler, not in the strategic defensibility of the pass."
Yangzi said: What perfect words! If Qi's employment of strategy and troops were always like this, then how could even Tai Gong have surpassed him?

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.