Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Yuan and Qian Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "曰若張廷尉之平雋京兆之見尹扶風之潔王子貢之介斯近世名卿矣" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

渊骞卷第十一 - Yuan and Qian

English translation: Jeffrey S. Bullock [?] Library Resources
19 渊骞卷第... :
或问“近世名卿”。曰:“若张廷尉之平,隽京兆之见,尹扶风之洁,王子贡之介,斯近世名卿矣。”“将。”曰:“若条侯之守,长平、冠军之征伐,博陆之持重,可谓近世名将矣。”“请问古。”曰:“鼓之以道德,征之以仁义,舆尸、血刃,皆所不为也。”
Yuan and Qian:
Someone asked about reputable high-ranking officers of recent generations.
Yangzi said: Zhang Shizhi's fairness, Juan Buyi's perceptiveness, Yin Wengui's purity, and Wang Zun's self-reliance —these were the qualities of the recent generation's reputable high-ranking officials.
The other asked about military generals.
Yangzi said: Zhou Yafu's (the Marquis of Tiao) defense strategy, Wei Qing (Marquis of Chang Ping) and Huo Qubing's (Marquis Zhongli) attack strategy, and Huo Guang's (Marquis of Bo Liu) grasp of honor—these were the qualities of reputable military generals of the recent generation.
The other asked about the ancients.
Yangzi said: They urged people on with the Dao and de, and tamed them with ren and yi. Cartloads of corpses and bloodstained knives—these were not of their doing.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.