Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Asking About the Dao Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "合則渾離則散一人而兼統四體者其身全乎" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

问道卷第四 - Asking About the Dao

English translation: Jeffrey S. Bullock [?] Library Resources
3 问道卷第... :
道、德、仁、义、礼,譬诸身乎?夫道以导之,德以得之,仁以人之,义以宜之,礼以体之,天也。合则浑,离则散,一人而兼统四体者,其身全乎
Asking About the Dao:...:
The Dao, de, ren, yi, and li can be compared to one's body. Now, using the Dao to lead it; using de to complete it; using ren to make it human; using yi to make its behavior appropriate; and using li embody it—this is Tian. If they are united, then the body is complete. If they are separated, then it falls apart. A person whose four limbs work together—his body is complete.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.