Chinese Text Project |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Asking About Shen Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "大聖之與大佞難也" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《問神卷第五 - Asking About Shen》 | English translation: Jeffrey S. Bullock [?] | Library Resources |
26 | 問神卷第... : | 或問「人」。曰:「艱知也。」曰:「焉難?」曰:「太山之與蟻垤,江河之與行潦,非難也。大聖之與大佞,難也。烏呼!能別似者為無難。」 |
Asking About Shen: |
Someone asked about people. Yangzi said: They are difficult to understand. The other said: Why are they difficult to understand? Yangzi said: Telling the difference between Mt. Tai and an ant-hill, or the Yellow and Yangzi Rivers from drainage ditches is not difficult. But telling the difference between a great sage and a glib talker is difficult. Indeed, one who can discriminate between things that are similar can understand people without difficulty. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|