Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Asking About Shen Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "大聖之與大佞難也" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

問神卷第五 - Asking About Shen

English translation: Jeffrey S. Bullock [?] Library Resources
26 問神卷第... :
或問「人」。曰:「艱知也。」曰:「焉難?」曰:「太山之與蟻垤,江河之與行潦,非難也。大聖之與大佞,難也。烏呼!能別似者為無難。」
Asking About Shen:
Someone asked about people.
Yangzi said: They are difficult to understand.
The other said: Why are they difficult to understand?
Yangzi said: Telling the difference between Mt. Tai and an ant-hill, or the Yellow and Yangzi Rivers from drainage ditches is not difficult. But telling the difference between a great sage and a glib talker is difficult. Indeed, one who can discriminate between things that are similar can understand people without difficulty.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.