Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Asking About Shen Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "或曰龍必欲飛天乎" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

問神卷第五 - Asking About Shen

English translation: Jeffrey S. Bullock [?] Library Resources
5 問神卷第... :
龍蟠於泥,蚖其肆矣。蚖哉,蚖哉!惡睹龍之誌也與!
或曰:「龍必欲飛天乎?」曰:「時飛則飛,時潛則潛,既飛且潛,食其不妄。形其不可得而制也與?」
Asking About Shen:
When the dragon curls up in the mud, the lizard runs wild. The lizard! The lizard!
How can he understand the dragon's intention?
The other said: The dragon inevitably wants to fly to Heaven, does he not?
Yangzi said: When it's time to fly, then he flies. When it's time to hide, then he hides. Flying and hiding, he does not eat carelessly, and his form cannot be grasped and restrained.
曰:「聖人不制,則何為乎羑裏?」曰:「龍以不制為龍,聖人以不手為聖人。」
The other said: If the sage cannot be restrained, then how was King Wen imprisoned at Youli?
Yangzi said: The dragon is a dragon because he is not restrained. The sage is a sage because he does not grasp onto only one alternative.

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.