Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
Show statistics Edit searchSearch details: |
---|
Scope: Learning and Practice Request type: Paragraph |
Condition 1: Contains text "或曰使我紆朱懷金其樂不可量也" Matched:1. |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
《学行卷第一 - Learning and Practice》 | English translation: Jeffrey S. Bullock [?] | Library Resources |
23 | 学行卷第... : | 或曰:“使我纡朱怀金,其乐不可量也!”曰:“纡朱怀金者之乐,不如颜氏子之乐。颜氏子之乐也内,纡朱怀金者之乐也外。”或曰:“请问屡空之内。”曰:“颜不孔,虽得天下,不足以为乐。”“然亦有苦乎?”曰:“颜苦孔之卓之至也。”或人瞿然曰:“兹苦也,祇其所以为乐也与?” |
Learning and Practice:...: |
Someone said: Allow me to tie the red sash and carry the gold stamp, and my happiness could not be measured. Yangzi said: The happiness of one who holds a position in government is not as good as Yan Yuan's happiness. Yan Yuan's happiness [came from] inside [himself], the happiness of one who holds a position in government [comes from] outside [himself]. The other said: May I ask what comes from inside oneself when one is always poor. Yangzi said: If Yan did not have Confucius, even if he had got all under Heaven, it would not have been sufficient to make him happy. The other said: But he still suffered, did he not? Yangzi said: Yan's suffering lay in the height of Confucius's profundity . Startled, the other said: Well then, was this suffering not just the reason he was happy? |
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1. |
---|