Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: Xu Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "芒芒天道昔在圣考过则失中不及则不至不可奸罔撰问道" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

序 - Xu

English translation: Jeffrey S. Bullock [?] Library Resources
4 序:
芒芒天道,昔在圣考,过则失中,不及则不至,不可奸罔,撰《问道》。
Xu:
Vast! Vast is Tian's Dao! In the past the sages completed it. If one goes too far, he loses the mean. If one doesn't go all the way, he doesn't reach the Dao. It cannot be defiled or maligned. Thus, I have written "Asking About the Dao."

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.