Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version
Show translation:[None] [English]
Show statistics Edit searchSearch details:
Scope: The Great and Most Honoured Master Request type: Paragraph
Condition 1: Contains text "意而子曰堯謂我汝必躬服仁義而明言是非" Matched:1.
Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.

大宗师 - The Great and Most Honoured Master

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《大宗师》 Library Resources
8 大宗师:
意而子见许由,许由曰:“尧何以资汝?”意而子曰:“尧谓我:‘汝必躬服仁义,而明言是非。’”许由曰:“而奚为来轵?夫尧既已黥汝以仁义,而劓汝以是非矣,汝将何以游夫遥荡、恣睢、转徙之途乎?”意而子曰:“虽然,吾愿游于其藩。”许由曰:“不然。夫盲者无以与乎眉目颜色之好,瞽者无以与乎青黄黼黻之观。”意而子曰:“夫无庄之失其美,据梁之失其力,黄帝之亡其知,皆在炉捶之间耳。庸讵知夫造物者之不息我黥而补我劓,使我乘成以随先生邪?”许由曰:“噫!未可知也。我为汝言其大略。吾师乎!吾师乎!齑万物而不为义,泽及万世而不为仁,长于上古而不为老,覆载天地、刻雕众形而不为巧。此所游已。”
The Great and Most...:
Yi-er Zi having gone to see Xu You, the latter said to him, 'What benefit have you received from Yao?' The reply was, 'Yao says to me, You must yourself labour at benevolence and righteousness, and be able to tell clearly which is right and which wrong (in conflicting statements).' Xu You rejoined, 'Why then have you come to me? Since Yao has put on you the brand of his benevolence and righteousness, and cut off your nose with his right and wrong, how will you be able to wander in the way of aimless enjoyment, of unregulated contemplation, and the ever-changing forms (of dispute)?' Yi-er Zi said, 'That may be; but I should like to skirt along its hedges.' 'But,' said the other, 'it cannot be. Eyes without pupils can see nothing of the beauty of the eyebrows, eyes, and other features; the blind have nothing to do with the green, yellow, and variegated colours of the sacrificial robes.' Yi-er Zi rejoined, 'Yet, when Wu-zhuang lost his beauty, Ju-liang his strength, and Huang-Di his wisdom, they all (recovered them) under the moulding (of your system) - how do you know that the Maker will not obliterate the marks of my branding, and supply my dismemberment, so that, again perfect in my form, I may follow you as my teacher?' Xu You said, 'Ah! that cannot yet be known. I will tell you the rudiments. 0 my Master! 0 my Master! He gives to all things their blended qualities, and does not count it any righteousness; His favours reach to all generations, and He does not count it any benevolence; He is more ancient than the highest antiquity, and does not count Himself old; He overspreads heaven and supports the earth; He carves and fashions all bodily forms, and does not consider it any act of skill;-- this is He in whom I find my enjoyment.'

Total 1 paragraphs. Page 1 of 1.