Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

U+6ED4

Seal script

Radical:+ 10 strokes = 13 strokes total.
References:Guangyun: p.156#22 Kangxi: p.643#06 Cihai: p.821r6c02 GSR: 1078.d Hanyu: v3,p1702#08
Composition:Left: , right: . Component of: 𨭡 𮤥
Mandarin:tāo ㄊㄠ
Cantonese:tou1
Tang reconstruction:tɑu
Shuowen:水部》滔:水漫漫大皃。从水舀声。
Guangyun:广韵·下平声··》滔:漫也,又水流皃。
Kangxi:康熙字典·水部·》滔:《唐韵》土刀切《集韵》《韵会》《正韵》他刀切,𠀤音叨。《说文》水漫漫大貌。《·尧典》浩浩滔天。又流貌。《·齐风》汶水滔滔。又慢也。《左传·昭二十六年》士不滥,官不滔。又水名。《穆天子传》庚辰至于滔水。又八风之一。《吕氏春秋》东方曰滔风。又九土之一。《淮南子·地形训》西南戎州曰滔土。又《集韵》徒刀切,音陶。聚也。《庄子·田子方》滔乎前而不知其所以然。《说文》从水舀声。舀音由。凡慆蹈韬绦等字,皆从舀。上从爪,下从杵臼之臼。凡陷阎谄欿等字𠀤从臽,音陷。与舀义别。
考证:〔《淮南子·地形训》南戎州曰滔土。〕谨照原文南上增西字。
Fanqie:吐刀 (《四书章句集注·论语集注·微子第十八》) 土刀 (《广韵·下平声··》)
Unihan definition:overflow; rushing water, a torrent

Example usage

论语·微子》:曰:“者天下皆是也,而谁以易之?”
And then Jie Ni said to him, "Disorder, like a swelling flood, spreads over the whole empire, and who is he that will change its state for you?"
庄子·田子方》:及奔逸绝尘,而回瞠若乎后者,夫子不言而信,不比而周,无器而民乎前,而不知所以然而已矣。
But by saying, "When you race along and spurn the dust, then I can only stare, and keep behind you," I am thinking how though you do not speak, yet all men believe you; though you are no partisan, yet all parties approve your catholicity; and though you sound no instrument, yet people all move on harmoniously before you, while (all the while) I do not know how all this comes about; and this is all which my words are intended to express.
史记·五帝本纪》:尧又曰:“嗟,四岳,汤汤洪水天,浩浩怀山襄陵,下民其忧,有能使治者?”
He said further, 'Alas! O president of the four mountains, the waters of the flood rise up to heaven, and in their vast expanse encompass the mountains, and overtop the hills; the common people are troubled about it. Is there a capable man whom I could set to deal with the matter?'
诗经·载驱》:汶水、行人儦儦。
The waters of the Wen sweep on; The travellers are in crowds.
尚书·尧典》:四岳,汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩天。
(President of) the Four Mountains, destructive in their overflow are the waters of the inundation. In their vast extent they embrace the hills and overtop the great heights, threatening the heavens with their floods.
白虎通德论·寿命》:又欲使民务仁立义,无天。
中论·考伪》:》曰:‘静言庸违,象恭天。’
论衡·吉验》:洪水天,虵龙为害,尧使禹治水,驱虵龙,水治东流,虵龙潜处。
风俗通义·声音》:其后周室陵迟,礼崩乐坏,诸侯恣行,竞悦所习,桑间、濮上,郑、卫、宋、赵之声,弥以放远,湮心耳,乃忘平和,乱政伤民,致疾损寿。
文子·九守》:夫孔窍者精神之户牖,血气者五藏之使候,故耳目淫于声色,即五藏动摇而不定,血气荡而不休,精神驰骋而不守,祸福之至虽如丘山,无由识之矣,故圣人爱而不越。
管子·君臣下》:心道进退,而刑道赶。
淮南子·缪称训》:忽乎日以自新,忘老之及己也。
吕氏春秋·有始》:东北曰炎风,东方曰风,东南曰熏风,南方曰巨风,西南曰凄风,西方曰飂风,西北曰厉风,北方曰寒风。
春秋左传》:以受方国,君无违德,方国将至,何患于彗,诗曰,我无所监,夏后及商,用乱之故,民卒流亡,若德回乱,民将流亡,祝史之为,无能补也,公说,乃止,齐侯与晏子坐于路寝,公叹曰,美哉室,其谁有此乎,晏子曰,敢问何谓也,公曰,吾以为在德,对曰,如君之言,其陈氏乎,陈氏虽无大德,而有施于民,豆区釜锺之数,其取之公也薄,其施之民也厚,公厚敛焉,陈氏厚施焉,民归之矣,诗曰,虽无德与女,式歌且舞,陈氏之施,民歌舞之矣,后世若少惰陈氏而不亡,则国其国也已,公曰,善哉,是可若何,对曰,唯礼可以已之,在礼家施不及国,民不迁晨,不移工,贾不变士,不滥官,不大夫,不收公利,公曰,善哉,我不能矣,吾今而后知礼之可以为国也,对曰,礼之可以为国也久矣,与天地并,君令臣共,父慈子孝,兄爱弟敬,夫和妻柔,姑慈妇听,礼也,君令而不违,臣共而不贰,父慈而教,子孝而箴,兄爱而友,弟敬而顺,夫和而义,妻柔而正,姑慈而从,妇听而婉,礼之善物也,公曰善哉,寡人今而后闻此,礼之上也,对曰,先王所禀于天地,以为其民也,是以先王上之。
吴越春秋》:帝尧之时,遭洪水,天下沉渍,九州阏塞,四渎壅闭。
越绝书·吴内传》:尧遭帝喾之后乱,洪水天,尧使鲧治之,九年弗能治。
盐铁论·力耕》:文学曰:“洪水天,而有禹之绩,河水泛滥,而有宣房之功。”
汉书·叙传下》:咨尔贼臣,篡汉天,行骄夏癸,虐烈商辛。
前汉纪》:天虐民。
后汉书》:常侍张让等乱天常,侵夺朝威,贼害忠德,扇动奸党。
穆天子传·卷四》:古文:庚辰,至于水。
楚辞·河伯》:兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。
山海经·中山经》:雕之水出焉,而北流注于洛。
说文解字·牛部》:读若
世说新语·宠礼》:桓宣武尝请参佐入宿,袁宏、伏相次而至,莅名府中,复有袁参军,彦伯疑焉,令传教更质。
文心雕龙·夸饰》:襄陵举天之目,倒戈立漂杵之论。
抱朴子·勖学》:大川瀁,则虬螭群游。
金楼子·兴王》:洪水天,怀山襄陵,四岳举鲧治水,九年绩庸不成。
水经注·汶水》:汶水又西南流,《诗》云汶水矣。
三国志·公孙度传》:狼子野心,告令难移,卒归反覆,背恩叛主,天逆神,乃敢僭号。
高士传》:曰:“者,天下皆是也,而谁与易之?”
群书治要·尚书》:令色,象恭天也。
艺文类聚·》:又《喜雨赋》曰:于是祀融炽景,羲和警辔,亢阳火愤,野无生类,悠悠亿兆,同兹惨悴,伊我皇之仁德兮,配焘育于二仪,屡刻躬而勤政兮,广请祷于灵祗,孰谓天高,其听不辽,孰谓神远,厥应孔昭,洁齐致虔,于兹三朝,阴郁怫而腾起,阳菴薆而自消,飞廉扇谷风之翼翼,灵岳兴庆云之飘颻,遂乃重阴四会,溟邈无垠,方中降雨,亘夜迄今,生我百谷,粒我蒸民,昔洪水天于唐尧之朝,亢旱为灾于殷汤之世,下民其咨,莫能俾乂,历稔九七,仅免斯害,犹以畴咨为美谈,躬祷为勋代。
通典·古扬州》:晋伏云:“彼寿春者,南引汝颍之利,东连三吴之富。”
四书章句集注》:曰:“者天下皆是也,而谁以易之?”
论语注疏·微子》:曰:“者天下皆是也,而谁以易之?”
西游记》:如来道:“那厮乃花果山产的一妖猴,罪恶天,不可名状。”
三国演义》:洪水淹下邳,当年吕布受擒时:空如赤免马千里,漫有方天戟一枝。
金瓶梅》:但遇著人,或坐或立,口惹悬河,不绝。
封神演义》:猛忽的见那壁厢清波滚滚,绿水,真是两岸垂杨风习习,崖傍乱石水潺潺。
广韵·》::漫也,又水流皃。

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.