Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

U+8FB1

Seal script

Jinwen

Jianbo
𢟲
Semantic variant

Radical:+ 3 strokes = 10 strokes total.
References:Guangyun: p.462#14 Kangxi: p.1252#21 Cihai: p.1311r1c01 GSR: 1223.a Hanyu: v6,p3607#01
Composition:Top-left: , bottom-right: . Component of: 𠢑 𬌽 𨕯 𡏌 𥛑 𦞹 𢟲 𢾯 𣯋 𢟹 [More]
Mandarin: ㄖㄨˇ ㄖㄨˋ
Cantonese:juk6
Tang reconstruction:njiok
Shuowen:辰部》辱:耻也。从寸在辰下。失耕时,于封畺上戮之也。辰者,农之时也。故房星为辰,田候也。
Guangyun:广韵·入声··》辱:耻辱又汚也,恶也,又姓出姓苑。而蜀切,十一。
Kangxi:康熙字典·辰部·》辱:〔古文〕𢟲《唐韵》而蜀切《集韵》儒欲切,𠀤音蓐。《广韵》耻也。《礼·曲礼》孝子不登危,惧辱亲也。又污也。《左传·襄三十年》使吾子辱在涂泥久矣。又屈也。《礼·曲礼》君言至,则主人出拜君言之辱。《注》屈辱尊命之临也。又僇也。《说文》辱,从寸,在辰下。失耕时于封疆上僇之也。又姓,见《姓苑》。
Fanqie:而蜀 (《广韵·入声··》)
Unihan definition:humiliate, insult, abuse

Example usage

论语·学而》:恭近于礼,远耻也。
When respect is shown according to what is proper, one keeps far from shame and disgrace.
孟子·万章上》:吾未闻枉己而正人者也,况己以正天下者乎?
I have not heard of one who bent himself, and at the same time made others straight; how much less could one disgrace himself, and thereby rectify the whole kingdom?
礼记·曲礼上》:孝子不服暗,不登危,惧亲也。
A filial son will not do things in the dark, nor attempt hazardous undertakings, fearing lest he disgrace his parents.
孝经·感应》:修身慎行,恐先也。
He cultivates his person and is careful of his conduct, fearing lest he should disgrace his predecessors.
扬子法言》:曰:“言轻则招忧,行轻则招辜,貌轻则招,好轻则招淫。”
Yangzi said: If words are taken lightly, then one invites trouble. If behavior is taken lightly, then one invites faults. If demeanor is taken lightly, then one invites disgrace. If interests are taken lightly, then one invites excess.
墨子·所染》:举天下不义人,必称此四王者。
And when the most unrighteous and shameful persons of the world are mentioned, they are invariably those referred to.
庄子·逍遥游》:且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣之竟,斯已矣。
(This Rongzi), though the whole world should have praised him, would not for that have stimulated himself to greater endeavour, and though the whole world should have condemned him, would not have exercised any more repression of his course; so fixed was he in the difference between the internal (judgment of himself) and the external (judgment of others), so distinctly had he marked out the bounding limit of glory and disgrace. Here, however, he stopped.
道德经》:若惊,贵大患若身。
Favour and disgrace would seem equally to be feared; honour and great calamity, to be regarded as personal conditions (of the same kind).
商君书·算地》:民之生,饥而求食,劳而求佚,苦则索乐,则求荣,此民之情也。
It is the nature of the people, when they are hungry, to strive for food; when they are tired, to strive for rest; when they suffer hardship, to seek enjoyment; when they are in a state of humiliation, to strive for honour. Such is the natural disposition of the people.
史记·殷本纪》:天神不胜,乃僇之。
And when the 'celestial gods' did not win he abused them.
荀子·成相》:修之者荣,离之者,孰它师?
说苑·君道》:言行君子之枢机,枢机之发,荣之主,君子之所以动天地,可不慎乎?
春秋繁露·竹林》:深本顷公之所以大身,几亡国,为天下笑,其端乃从慑鲁胜卫起。
韩诗外传·卷一》:故厄穷而不悯,劳而不苟,然后能有致也
大戴礼记·保傅》:一人之身,荣具施焉者,在所任也。
白虎通德论·丧服》:《礼曾子》记曰:“大加于身,支体毁伤,即君不臣,士不交,祭不得为昭穆之尸,食不得昭穆之牲,死不得葬昭穆之域也。”
新书·无蓄》:衣食足,知荣
新序·善谋下》:四人皆对曰:“陛下轻士善骂,臣等义不,故恐而亡匿,闻太子为人子孝仁、敬爱士,天下莫不延颈,愿为太子死者,故来耳。”
中论·修本》:存其旧术,顺其常好,是以身名贱而不免为人役也。
孔子家语·相鲁》:用粃稗、君。
潜夫论·务本》:游业,勿使擅利。
论衡·命禄》:主父偃贱于齐,排摈不用。
太玄经·》:测曰,“锐于利”、在一方也。
风俗通义·六国》:高位以速官谤?
孔丛子·记义》:天下诚有欲治之君能行其道,则夫子虽徒步以朝,固犹为之,何必远君之重贶乎?
申鉴·政体》: 君子以情用,小人以刑用,荣者,赏罚之精华也。
忠经·武备章》:命不可,帅不可失,国之大寄,非易其人。
素书·本德宗道章》:安莫安于忍
新语·辨惑》:夫君子直道而行,知必屈而不避也。
蔡中郎集》:此休辞,非余所希。
列子·黄帝》:范氏之党以为有道,乃共谢之曰:“吾不知子之有道而诞子,吾不知子之神人而子。”
鶡冠子·近迭》:地广大深厚,多利而鲜威,法地则
文子·符言》:老子曰:圣人无屈奇之服,诡异之行,服不杂,行不观,通而不华,穷而不慑,荣而不显,隐而不,异而不怪,同用无以名之,是谓大通。
列仙传·东方朔》:一龙一蛇,岂豫荣
老子河上公章句》:禀气有厚薄,得中和滋液,则生贤圣,得错乱污,则生贪淫也。
韩非子·存韩》:夫韩、小国也,而以应天下四击,主臣苦,上下相与同忧久矣。
慎子·知忠》:治乱安危,存亡荣之施,非一人之力也。
管子·轻重丁》:国有枪星,其君必
公孙龙子·迹府》:见侮而不鬬,也!
孙子兵法·九变》:故将有五危:必死可杀,必生可虏,忿速可侮,廉洁可,爱民可烦。
吴子·图国》:民知君之爱其命,惜其死,若此之至,而与之临难,则士以尽死为荣,退生为矣。

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.