畬 U+756C | 說文小篆 | 畭 異體字 | 𤰩 同義字 |
部首: | 田+ 7筆 = 共12筆. |
---|
字典出處: | 宋本廣韻: 頁68第5 頁165第4 康熙字典: 頁763第12 辭海: 卷9頁1720第1 GSR: 第82.f 漢語大字典: 卷4頁2543第02 |
---|
表面結構: | 上:余,下:田。 具有相關結構:畭 。 Component of: 𭲥 𦼞 |
---|
國語發音: | yú shē ㄩˊ ㄕㄜ |
---|
粵語發音: | jyu4 se1 |
---|
唐代發音: | shia |
---|
說文解字: | 《》畬:三歲治田也。《》曰:「不葘,畬田。」从田余聲。 |
---|
宋本廣韻: | 《···》畬:田三歳也。 |
---|
康熙字典: | 《··》畬:〔古文〕𤰩《唐韻》以諸切,音余。《》三歲治田也。《·》不耕穫,不葘畬。《·》如何新畬。《傳》一歲曰甾,二歲曰新田,三歲曰畬。《禮·坊記引易不葘畬鄭註》田一歲曰葘,二歲曰畬,三歲曰新。《詩詁》一歲爲葘,始反草也。二歲爲畬,漸和柔也。三歲爲新田,謂已成田而尚新也。四歲則曰田。若二歲曰新田,三歲則爲田矣,何名爲畬。《正字通》據此則詩傳,爾雅,說文謂三歲爲畬。皆不足信。當從鄭註。又《集韻》羊茹切,音豫。治田也。或書作畭。又詩車切,音奢。火種也。 |
---|
反切: | 以諸 (《···》) |
---|
英文翻譯: | reclaimed field |
---|
原典出處
《·》: | 《》曰:「不耕獲,不菑畬,凶。」 |
It is said in the Yi, "He reaps without having ploughed that he may reap; he gathers the produce of the third year's field without having cultivated them the first year; there will be evil." |
《·》: | 嗟嗟保介、維莫之春、亦又何求、如何新畬。 |
Ah! Ah! ye assistants, It is now the end of spring; And what have ye to seek for? [Only] how to manage the new fields and those of the third year. |
《·》: | 六二:不耕獲,不菑畬,則利有攸往。 |
The second SIX, divided, shows one who reaps without having ploughed (that he might reap), and gathers the produce of his third year's fields without having cultivated them the first year for that end. To such a one there will be advantage in whatever direction he may move. |
《·》: | 《》曰:「」 |
《·》: | 田,一歲曰菑,二歲曰新田,三歲曰畬。 |
《·》: | 畬:田三歳也。 |
《·》: | 又曰:嗟嗟保介,維暮之春,亦又何求,如何新畬。 |
《·》: | 其兄語云:「有冤牛一頭,訴爾燒畬,枉燒殺之,又曾賣竹與殺狗人作箜篌,殺狗二頭,狗亦訴爾。」 |
《·》: | 問「不耕穫,不菑畬,未富」之義。 |
《》: | 燒畬平虎窟,分瀑入香廚。 |
《·》: | 《元史·博爾忽傳》畬丁溪子。 |
您可以參考該字詞在本站先秦兩漢或漢代之後原典中之出處。