在Facebook上关注我们,随时得到最新消息 在Twitter上关注我们,随时得到最新消息 在新浪微博上关注我们,随时得到最新消息 在豆瓣上关注我们,随时得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版
译文对照:[不显示] [英文翻译]
-> -> -> -> -> 东方之日

《东方之日》

英文翻译:理雅各(James Legge)[?] 电子图书馆
1 东方之日:
东方之日兮。
彼姝者子、在我室兮。
在我室兮、履我即兮。
Dong Fang Zhi Ri:
The sun is in the east,
And that lovely girl,
Is in my chamber.
She is in my chamber;
She treads in my footsteps, and comes to me.

2 东方之日:
东方之月兮。
彼姝者子、在我闼兮。
在我闼兮、履我发兮。
Dong Fang Zhi Ri:
The moon is in the east,
And that lovely girl,
Is inside my door.
She is inside my door;
She treads in my footsteps, and hastens away.

URN: ctp:book-of-poetry/dong-fang-zhi-ri