Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
《素冠 - Su Guan》 | English translation: James Legge [?] | Library Resources |
1 | 素冠: | 庶见素冠兮、棘人栾栾兮、劳心慱慱兮。 |
Su Guan: |
If I could but see the white cap, And the earnest mourner worn to leanness! - My toiled heart is worn with grief! | |
2 | 素冠: | 庶见素衣兮、我心伤悲兮、聊与子同归兮。 |
Su Guan: |
If I could but see the white [lower] dress! - My heart is wounded with sadness! I should be inclined to go and live with the wearer! | |
3 | 素冠: | 庶见素韠兮、我心蕴结兮、聊与子如一兮。 |
Su Guan: |
If I could but see the white knee-covers! - Sorrow is knotted in my heart! I should almost feel as of one soul with the wearer! |
URN: ctp:book-of-poetry/su-guan