Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project Data wiki
Simplified Chinese version
-> 吴历

吴历[View] [Edit] [History]
ctext:930173

RelationTargetTextual basis
typeperson
name吴历
name-style渔山国朝画徵录》:吴历字渔山。
authority-cbdb65475
authority-sinica8904
authority-wikidataQ45438129
authority-wikidataQ711873
link-wikipedia_zh吴历
link-wikipedia_enWu_Li
Wu Li (吴历 Wú Lì); ca. 1632-1718 was a Chinese landscape painter poet and calligrapher from Jiangsu who lived during the Qing Dynasty (1644–1912).

Wu was born in Changzhou in the Jiangsu province of China. His style name was 'Yu Shan' and his sobriquet was 'Mojing Daoren'. Wu learned poetry from Qian Qianyi. He was taught painting by Wang Shimin and Wang Jian, and was influenced by the painters Huang Gongwang and Wang Meng. His landscapes utilized dry brush strokes and light colors. His distinctive style elevated him to where he is now identified as one of the Six Masters of the early Qing period.

Wu Li, Boat Trip on the River Underneath a Buddhist Temple

Wu converted to Catholicism, and became a member of the Society of Jesus. In 1688, after seven years of training at St. Paul's College, Macau, he was ordained one of the three first Chinese Jesuit priests, taking the name Simon-Xavier a Cunha. He spent the remaining 30 years of his life serving tirelessly as priest in rural villages.

The dramatic decline and fall of the Ming Dynasty and the coming to power of the Manchu Qing Dynasty caused the crisis of a number of intellectuals, who looked for new directions for them and for the country. The teaching of the Jesuits' learned missionaries, based out of Macau, appealed to them. Several literati, steeped in Confucianism and Buddhism, sought widening religious horizons, accepting the 'Western Teaching'. Conversion to Christianity was for them the arrival point of a spiritual and personal journey toward religious fulfillment. The converts saw in the Christian teaching an opportunity to revitalize, morally and scientifically, a country in crisis.

Wu often went to the Xing Fu Buddhist convent in Suzhou during his middle-age years and was a close friend of monk Mo Yong, but from 1675 on he was inclined toward Catholicism through his contact with Jesuit missionaries Lu Rima (Franciscus de Rougemont), Bai Yingli (Phillippe Couplet), and others. He was converted and christened (by?) Ximan Sawulue (Simon Xaverius). In 1681 Couplet was recalled to Europe. Wu intended to go with him, but his plans did not materialize when they reached Macau. Wu remained in Macau for five months and returned to his hometown in the summer of 1682. He returned to Macau in the winter and joined the Society of Jesus.

At the age of 50, Wu Li's life took a dramatic turn. After the death of his wife and his masters, obeying to an internal quest for spiritual excellence, fascinated by the Jesuit art and architecture, and after having been a Catholic for seven years, he chose to join the Jesuits in Macau in pursue of the 'heavenly learning'. There he strenuously searched 'the Western Lantern', struggling to learn a new language (Latin) and to acquire a new religious dimension, on the lines of the 'Spiritual Exercises', as a son of Saint Ignatius of Loyola.

He was consecrated a priest on 1 Aug 1688 in Nanjing by Chinese bishop Luo Wenzao. His first pastoral assignment was in Shanghai. In 1691 he was put in charge of the religious affairs of the Jiading Catholic Church.

Wu Li indeed chose for himself a path of self-denial and total dedication to the new faith and to the new ministry. Often disguised as a peasant or fisherman, he traveled for thirty years from village to village to evangelize. Wu Li could have become a rich and famous court painter, as had his friend Wang Hui, but he chose instead the obscurity of Jiangsu countryside to serve as an itinerant missionary and pastor, struggling against tremendous difficulties and with poor results. He was a good shepherd, in imitation of Christ, totally devoted to the spiritual welfare of peasants. The poems that he kept writing as a priest illustrate exceptional qualities of his tireless dedication, his faith, his joys and the moments of frustration.

Wu Li in no way rejected his Chinese identity, as shown by the fact that his paintings maintained an autochthonous style, and he signed them with his Chinese name. The extent of Western influence in his figurative art, if any, has been discussed by scholars, with no clear consensus reached.

Scholars, however, agree on the exceptionally important value of Wu Li's personal experience. Wu Li was a man of rare qualities: a fine Chinese intellectual, a remarkable artist, a Jesuit, a missionary and a priest totally devoted to his flock.

Wu died at age 86 after serving 30 years as a priest. He composed many poems reflecting his own preaching career and religious feelings, which are collected in an anthology, San Yi Ji. His sermons from 15 Aug 1696 to 25 Dec 1697 and other religious activities were compiled by Zhao Lun, a convert in Jiading, in a book, Kou Duo (Record of Word and Deeds), the first collection of sermons by a Chinese priest.

The text above has been excerpted automatically from Wikipedia - please correct any errors in the original article.

吴历 神父(1632年 - 1718年),原名启历,字渔山,号桃溪居士,又号墨井道人,圣名西满·沙勿略。江苏常熟人,清代画家、天主教耶稣会神父。

南京右副都御史吴讷十一世孙。少时家境没落,跟王鉴、王时敏学画,吸取王蒙和吴镇之长,以卖画为生,尤精于山水,初宗黄公望、王蒙,与恽寿平、王时敏等称「清初六大家」,或称「四王吴恽」。又善鼓琴,得陈岷真传。早年信佛,学儒于陈瑚,中年以后改信天主教,加入耶稣会(约康熙二十一年),取拉丁文名Simon Xavierius a Cunha(西满·沙勿略·雅古讷)。康熙二十年(1681年)随比利时耶稣会传教士柏应理到澳门,学道于澳门三巴静院,研读拉丁文,康熙二十七年(1688年)与北京的耶稣会士刘蕴德、江西的耶稣会士万渊一同在南京被天主教南京宗座代牧区宗座代牧罗文照祝圣为司铎,在嘉定、上海传教,曾任嘉定东堂本堂司铎。康熙五十七年(1718年)病死上海。

Read more...: 著作  

The text above has been excerpted automatically from Wikipedia - please correct any errors in the original article.

SourceRelation
墨井诗钞creator
墨井题跋creator

TextCount
清史稿4
晚晴簃诗汇2
苌楚斋随笔2
清稗类钞2
柳南随笔、柳南续笔2
国朝画徵录3
URI: https://data.ctext.org/entity/930173 [RDF]

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.