Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

U+4F19

Alternate form

Radical:+ 4 strokes = 6 strokes total.
References:Kangxi: p.96#12 Cihai: p.89r4c01 Hanyu: v1,p0126#03
Composition:Left: , right: . Compositionally related: 𤆅 . Component of: 𩶻
Mandarin:huǒ huo ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄛ·
Cantonese:fo2
Unihan definition:companion, colleague; utensils

Example usage

儒林外史》:这几件旧衣服和些旧家,当的当了,卖的卖了。
Our old clothes and our few sticks of furniture have been pawned or sold.
通典·后妃》:元寿二年,始令列侯太夫人、夫人、诸侯王子及吏二千石无得擅徵补。
金瓶梅》:妇人吃他几句抢得通红了面皮,便叫迎儿收拾了碟盏家,口里说道:“我自作耍子,不直得便当真起来。”
封神演义》:正战间,杨森骑著狻猊,见哪吒枪来得利害,剑乃短家,招架不开。
太平御览·》:覃杀青简竹以写书,佑谏曰:“今大人逾越五岭,远在海滨,其俗诚陋,旧多珍怪,上为国家所疑,下为权威所望。”
红楼梦》:一面又搬取家:桌围、椅搭、坐褥、毡席、痰盒、脚踏……之类。
五凤吟》:起初原是一个马夜叉为首,一有千人。
宋史》:...,知荆南府王炎言:「临安居民繁,河港堙塞,虽屡开导,缘裁减工...
隋史遗文》:主人督率手下收拾家,与叔宝立在一处,问:「公贵衙门?」叔宝道:「山东行台来爷标下,奉本官赍寿礼,与杨爷上寿,正有一事奉求。」
醋葫芦》:王婆道:「他若肯出,王婆并不相阻,必不打后手;他若不肯,到这地步也索繇他,王婆也没得小添些。
大汉三合明珠宝剑全传》:今忠成与奸监米元、鸡肃、贼侯相,俱皆拿下,困缚囚笼,押回京城。
麟儿报》:忽一日同著几个小儿成群合,竟一路走到幽兰里见幸尚书门首空阔,有个井亭,他们就在亭中玩耍。
赛红丝》:若托之事成了,他是我们一,便自然回护。
儿女英雄传》:那船家道:「他雇船的时候,我只知他是计三个,到淮安要账来的。
品花宝鉴》:种菜的听得此事,吓得胆战心惊,连忙叫他计出来,叫了数声不见答应,种菜的更觉心慌,各处找寻,杳无影响。
闽川闺秀诗话·卷二》:莘田先生寿登八十,重宴鹿鸣,吾乡先辈以诗贺者,名篇甚
The highlighted results are from texts in the Wiki section that may not yet have been adequately proofread. Please correct any errors encountered by editing the Wiki directly.

You can examine all occurrences of this character or phrase in Pre-Qin and Han texts or Post-Han texts on the site.


Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.