| | 樊崇: |
樊崇,字細君。 |
| | Fan Chong, courtesy name Xijun.
|
| | 樊崇: |
王莽天鳳五年,樊崇起兵於莒。 |
| | In the fifth year of Tianfeng reign period of Wang Mang (18 AD), Fan Chong raised an army in Ju.
|
| | 樊崇: |
崇同郡東莞人逄安,字少子,東海臨沂人徐宣,字驕稚,謝祿,字子奇,及楊音各起兵,合數萬人,復引從崇。 |
| | Fan Chong's fellow native of Dongguan, Wang Mang, Pang An, courtesy name Shaizi; Xu Xuan, courtesy name Jiaozi, from Linyi, Donghai; Xie Lu, courtesy name Ziqi; and Yang Yin each raised armies. Together they totaled tens of thousands of men who again followed Fan Chong.
|
| | 樊崇: |
樊崇欲與王莽戰,恐其眾與莽兵亂,乃皆朱其眉,以相識別,由是號曰赤眉。 |
| | Fan Chong wanted to fight Wang Mang's forces, but he was afraid his men would be confused with Wang Mang's soldiers. Therefore, he had them all paint their eyebrows red as a means of identification. From then on, they were known as the Chimei ("Red Eyebrows").
|
| | 樊崇: |
赤眉入安定、北地。至陽城,逢大雪,士多凍死。 |
| | The Red Eyebrows entered Anding and Beidi. When they reached Yangcheng, they encountered heavy snowfall, and many soldiers froze to death.
|
| | 樊崇: |
光武作飛虻箭以攻赤眉。 |
| | Emperor Guangwu made flying wasp arrows to attack the Red Eyebrows.
|
| | 樊崇: |
赤眉平後,百姓飢餓,人相食,黃金一斤易豆五升。 |
| | After the Red Eyebrows were pacified, the people suffered from hunger and starvation; they resorted to cannibalism. One jin of gold could only buy five sheng of beans.
|