Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Translation setting:[None] [English]

《李充 - Li Chong 》

English translation: AI and Chinese Text Project users [?] Library Resources
1 李充:
李充兄弟六人,出入更衣,家貧親老,充妻勸異居。充使釀酒,會親戚,充啟其母曰:「此婦勸異居,不可奉祭祀,請去之。」遂叱出其婦。
Li Chong had six brothers. When they went in and out of the privy, their family was poor and their parents were old; Li Chong's wife advised them to live separately. Chong had her brew wine, and when relatives gathered, Chong addressed his mother saying, "This woman has advised us to live separately; she cannot be honored with ancestral rites. I request to send her away." He then scolded and drove out his wife.

2 李充:
魯平為陳留太守,請充署功曹。充不受,平怒,乃援充以捐溝中,用謫署都亭長。
Lu Ping served as Taishou of Chenliu and invited Chong to serve as acting Gongcao. Chong refused the appointment, so Ping became angry and threw Chong into a ditch to humiliate him, then assigned him as a demoted official in charge of Duting Chang.

URN: ctp:dong-guan-han-ji/li-chong