Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Translation setting:[None] [English]

《趙孝 - Zhao Xiao 》

English translation: AI and Chinese Text Project users [?] Library Resources
1 趙孝:
趙孝父為田禾將軍,孝嘗從長安來,欲止亭。亭長難之,言有貴客過,掃灑,不欲穢汙地,良久乃聽止。吏因問曰:「田禾將軍子從長安來何時發?幾日至?」孝曰:「尋到矣。」
Zhao Xiafu was a general of Tianhe. Xiao once came from Chang'an and wanted to stop at the pavilion. The pavilion official found it difficult, saying that there were noble guests passing through and the floor had been swept and cleaned; he did not want the ground to be dirtied. After a long time, he finally allowed them to stop. The official then asked, "Son of General Tianhe, when did you leave Chang'an?" How many days' journey was it?" Xiao said, "I have just arrived."

2 趙孝:
趙孝為郎,每告歸,往來常白衣步擔,過道上郵亭,但稱書生,寄止於亭門塾。
Zhao Xiao was an officer. Whenever he requested leave to return home, on his trips back and forth he often wore plain clothes and carried his own luggage. When passing by the postal pavilion on the road, he would only call himself a scholar, and stay at the pavilion's gate schoolhouse.

3 趙孝:
趙孝,字長平,沛國蘄人。王莽時,天下亂,人相食,孝弟禮為餓賊所得,孝聞,即自縛詣賊,曰:「禮久餓羸瘦,不如孝肥。」餓賊大驚,並放之。
Zhao Xiao, courtesy name Changping, was a native of Qi, Peiguo. During the reign of Wang Mang, chaos prevailed throughout the land and people ate each other. Xiao's younger brother Li was captured by starving bandits. Upon hearing this, Xiao immediately bound himself and went to the bandits, saying, "Li has been hungry for a long time and is thin and weak; he is not as good as me who is fat." The starving bandits were greatly surprised and released them both.

4 趙孝:
趙孝,字長平,建武初,天下新定,穀食尚少,孝得穀,炊將熟,令弟禮夫妻使出,比還,孝夫妻共茹蔬菜,禮夫妻來歸,告言已食,輒獨飯之。積久,禮心怪疑,後掩伺見之,亦不肯復出,遂共蔬食,兄弟怡怡,鄉里歸德。
Zhao Xiao, courtesy name Zhangping. In the early years of Jianwu, when the empire had just been pacified and grain was still scarce, whenever Xiao obtained some grain and it was nearly cooked, he would have his younger brother Li and Li's wife go out. By the time they returned, Xiao and his wife would be eating only vegetables together. When Li and his wife came back, they were told that food had already been eaten, so Xiao always ate alone for them. After a long time, Li felt puzzled and suspicious in his heart. Later, he secretly watched and saw the truth. He also refused to go out again afterward, so they ate vegetables together. The brothers lived harmoniously, and their virtue was praised by the local community.

URN: ctp:dong-guan-han-ji/zhao-xiao