Chinese Text Project | |
Simplified Chinese version |
已 而 使 于 国 者 不 加 罚 焉 故 义 载 乎 宜 谓 之 君 子 遗 义 | 为 日 以 君 国 也 适 子 曰 而 无 功 于 国 者 不 施 赏 马 逆 干 | 不 可 见 圣 人 见 其 始 终 故 不 可 不 察 明 主 之 赏 罚 非 以 | 老 子 曰 视 之 起 也 归 福 祸 之 生 也 纷 纷 祸 福 之 数 微 而 | 行 不 用 巫 现 而 鬼 神 不 敢 先 一 之 以 诚 而 已 | 不 挠 能 多 则 为 无 不 成 事 少 则 约 而 有 守 夫 圣 人 之 | 容 心 小 则 几 微 必 戒 智 国 则 事 无 不 通 行 方 则 直 谊 | 事 欲 少 斯 人 者 凡 人 之 不 可 不 勉 也 志 大 则 物 无 不 | 鲤 体 志 欲 犬 而 心 欲 小 智 欲 圆 而 行 欲 方 能 欲 多 而 |
[View] [Editing help]
Item source: Harvard Yenching Library.
Scanned by: Harvard University.
Full text search:
Scanned by: Harvard University.
Transcribed automatically with OCR. Please help correct any errors.
Full text search:
Enjoy this site? Please help. | Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3 | Comments? Suggestions? Please raise them here. |