实 |
---|
shí ㄕˊ (1): 富裕。 Prosperous, wealthy.
|
shí ㄕˊ (2.1): 财富,财物。 Wealth, possessions.
《·》: | 是故生无爵,死无諡,实不聚,名不立,此之谓大人。 | Therefore though when living one may have no rank, and when dead no honorary epithet; though the reality (of what he is) may not be acknowledged and his name not established; we have in him what is called 'The Great Man.' | 《·》: | 其君子尊仁畏义,耻费轻实,忠而不犯,义而顺,文而静,宽而有辨。 | The superior men who stood in connexion with him gave honour to benevolence, and stood in awe of righteousness; were ashamed of lavish expenditure, and set little store by their accumulation of substance; loyal, but not coming into collision with their sovereign; righteous, and yet deferential to him; accomplished, and yet restful; generous, and yet discriminating. | 《·》: | 是故生无号,死无諡,实不聚而名不立,施者不德,受者不让,德交归焉。 |
|
shí ㄕˊ (2.2): 物资,器物。 Goods, supplies.
《》: | 若夫山林川泽之实,器用之资,皂隶之事,官司之守,非君所及也。 |
|
shí ㄕˊ (3.1): 充实,充满。 Full.
《·》: | 而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。 | All the while, your granaries, 0 prince, have been stored with grain, and your treasuries and arsenals have been full, and not one of your officers has told you of the distress. Thus negligent have the superiors in your State been, and cruel to their inferiors. | 《·》: | 合百草兮实庭,建芳馨兮庑门。 |
|
shí ㄕˊ (3.2): 容纳,填塞。 Fit into, stuff into.
《·》: | 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石,以盛水浆,其坚不能自举也。” | Huizi told Zhuangzi, saying, 'The king of Wei sent me some seeds of a large calabash, which I sowed. The fruit, when fully grown, could contain five piculs (of anything). I used it to contain water, but it was so heavy that I could not lift it by myself.' |
|
shí ㄕˊ (4.1): 果实,种子。 Fruit, seed.
《·》: | 桃之实,桃也。 | The fruit of a peach is a peach. | 《·》: | 井上有李,螬食实者过半矣,匍匐往将食之,三咽,然后耳有闻,目有见。 | Over a well there grew a plum-tree, the fruit of which had been more than half eaten by worms. He crawled to it, and tried to eat some of the fruit, when, after swallowing three mouthfuls, he recovered his sight and hearing. | 《·》: | 桃之夭夭、有蕡其实。 | The peach tree is young and elegant; Abundant will be its fruits. | 《·》: | 裕民则民富,民富则田肥以易,田肥以易则出实百倍。 |
|
shí ㄕˊ (4.2): 结果实。 Result.
《·》: | 秀而不实者有矣夫! | There are cases where it flowers but no fruit is subsequently produced! | 《·》: | 孟子曰:“仁之实,事亲是也。” | Mencius said, 'The richest fruit of benevolence is this: the service of one's parents.' |
|
shí ㄕˊ (5.1): 实际,实在内容。 Real thing, actual content.
《·》: | 知,闻、说、亲,名、实、合、为 | Zhi (know). By hearsay, by explanation, by personal experience. The name, the object, how to relate, how to act. | 《·》: | 臣非非难言也,所以难言者:言顺比滑泽,洋洋纚纚然,则见以为华而不实 | 《·》: | 异形离心交喻,异物名实玄纽,贵贱不明,同异不别 | 《·》: | 华而不实,耻也。 |
|
shí ㄕˊ (5.2): 事实,事迹。 Fact, thing which happened.
|
shí ㄕˊ (6): 真实,诚实。 True, honest.
|
shí ㄕˊ (7): 坚实,坚强。 Firm, unwavering.
《·》: | 夫兵形象水,水之形,避高而趋下:兵之形,避实而击虚 | Military tactics are like unto water; for water in its natural course runs away from high places and hastens downwards. So in war, the way is to avoid what is strong and to strike at what is weak. |
|
shí ㄕˊ (8): 实在,其实。 In fact, actually.
|
shí ㄕˊ (9): 证明,核实。 Prove, show to be true.
《·》: | 众人以为虚言,吾将举类而实之。 | 《·》: | 汤曰:“汝奚以实之?” |
|
shí ㄕˊ (10): 实行,实践。 Carry out, implement.
《》: | 曰,恤病讨贰,于是卿不书,不实其言也,宋为盟故,伐陈,卫人救之。 |
|
shí ㄕˊ (11): 古算术称被乘数、被除数为实数,简称“实”。 Term in arithmetic for a multiplicand or dividend.
《·》: | 经分术曰:以人数为法,钱数为实,实如法而一。 |
|
shí ㄕˊ (12): 通“寔”:确实,实在。 Really, indeed so.
《·》: | 赵穿攻公于桃园,逆公子黑臀而立之,实为成公。 |
|
shí ㄕˊ (13): 通“寔”:是,此。 This.
《·》: | 有頍者弁、实维伊何。 | Those in the leather caps, - Who are they? | 《》: | 陈侯曰,宋卫实难,郑何能为,遂不许。 |
|
shí ㄕˊ (14): 助词:用于前置宾语之后。 Particle used in a sentence after moving forward the object.
《》: | 对曰,臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依,故《》曰:“皇天无亲,惟德是辅” |
|