Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Show translation:[None] [English]

《卷耳 - Juan Er 》

English translation: James Legge [?]
Books referencing 《卷耳》 Library Resources
1 卷耳:
采采卷耳、不盈頃筐。
嗟我懷人、寘彼周行。
Juan Er :
I was gathering and gathering the mouse-ear,
But could not fill my shallow basket.
With a sigh for the man of my heart,
I placed it there on the highway.

2 卷耳:
陟彼崔嵬、我馬虺隤。
我姑酌彼金罍、維以不永懷。
Juan Er :
I was ascending that rock-covered height,
But my horses were too tired to breast it.
I will now pour a cup from that gilded vase,
Hoping I may not have to think of him long.

3 卷耳:
陟彼高岡、我馬玄黃。
我姑酌彼兕觥、維以不永傷。
Juan Er :
I was ascending that lofty ridge,
But my horses turned of a dark yellow.
I will now take a cup from that rhinoceros' horn,
Hoping I may not have long to sorrow.

4 卷耳:
陟彼砠矣、我馬瘏矣、我僕痡矣、云何吁矣。
Juan Er :
I was ascending that flat-topped height,
But my horses became quite disabled,
And my servants were [also] disabled.
Oh! how great is my sorrow!

URN: ctp:book-of-poetry/juan-er-