在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃 數據維基
-> 金逸

金逸[查看正文] [修改] [查看歷史]
ctext:732980

關係對象文獻依據
typeperson
name金逸
name-style纖纖晚晴簃詩匯·卷一百八十六》:金逸,字纖纖,長洲人。
authority-cbdb54086
authority-wikidataQ45687424
authority-wikidataQ23621902
link-wikipedia_enJin_Yi_(poet)
Jin Yi (1770–1794) 金逸 courtesy name Xianxian 纖纖, was a Qing dynasty poet from Suzhou. Born into a local gentry family, she demonstrated remarkable talent at a very young age, and surpassed all her brothers when learning to compose poetry. Considered one of the most talented students of Yuan Mei, 108 of her poems were included in his anthology of works by his female students, the Suiyuan nüdizi shixuan. In his eulogy of Jin Yi, Yuan Mei wrote: 「At a very early age she could already read books and distinguish the four tones. She loved to compose poetry, and every time she let fall her brush it was like a fleet horse prancing along unable to talk.」 A contemporary Qing poetess, Wang Zhenyi, considered her to be an emblematic "banished immortal" (謫仙, zhexian), akin to Li Bai. Jin Yi's complete collection of poetic works in four volumes was titled Shouyinlou Shicao (瘦吟樓詩草, "Poetry Drafts from the Tower of the Slender Reciter").

Her poetic skills are said to have greatly pleased her husband, Chen Ji 陳基, on their wedding night; her "poetic companionship" was an important aspect of their marriage. An important theme in Jin Yi's poetry was chronic illness, which was the cause of Jin's early death at twenty-five. The languor and travail of illness became a major part of Jin's deliberate self-presentation to the world as a suffering, brilliant poetess, an image popular at the time. Jin turned her literal illness into a metaphorical wasting at the hands of her passions, consciously giving greater meaning to her struggles with illness. She subverted traditional propriety with a degree of sensuality in her poems contemporarily considered "unbecoming" of a gentry wife.

On her deathbed, she wrote a poem on the novel Dream of the Red Chamber, identifying herself as a sort of real-life Lin Daiyu.

Some of her poetry has been translated into English.

以上介紹摘自維基百科;若有錯漏,敬請在維基百科上修改來源條目

文獻資料引用次數
晚晴簃詩匯2
URI: https://data.ctext.org/entity/732980 [RDF]

喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出