袗 U+8897 | 說文小篆 |
部首: | 衣+ 5筆 = 共11筆. |
---|
字典出處: | 宋本廣韻: 頁275第17 頁391第58 康熙字典: 頁1114第19 辭海: 卷1頁2115第01 GSR: 第453.f 漢語大字典: 卷5頁3084第02 |
---|
表面結構: | 左:衤,右:㐱。 |
---|
國語發音: | zhěn zhēn ㄓㄣˇ ㄓㄣ |
---|
粵語發音: | can2 zan2 |
---|
說文解字: | 《》袗:玄服。从衣㐱聲。 |
---|
宋本廣韻: | 《···》袗:《》云:𤣥服也,亦作裖。 《···》袗:𤣥服。 |
---|
康熙字典: | 《··》袗:《唐韻》章忍切《集韻》《韻會》止忍切,𠀤音軫。《》𤣥服也。又《玉篇》緣也。又單也。《》當暑袗絺綌。《何晏註》暑則單服。又畫衣也。《》被袗衣。又《集韻》之刃切,音震。義同。一曰衣前襌。又之人切,音眞。《類篇》衣同色。《·》兄弟畢袗𤣥。《註》古文袗爲均。《》亦作裖。 |
---|
反切: | 之忍 (《··》) 章忍 (《···》) 章刃 (《···》) |
---|
英文翻譯: | unlined garments; hem of garment |
---|
原典出處
《·》: | 當暑,袗絺綌,必表而出之。 |
In warm weather, he had a single garment either of coarse or fine texture, but he wore it displayed over an inner garment. |
《·》: | 及其為天子也,被袗衣,鼓琴,二女果,若固有之。 |
When he became sovereign, and had the embroidered robes to wear, the lute to play, and the two daughters of Yao to wait on him, he was as if those things belonged to him as a matter of course. |
《·》: | 龜策、几杖、席蓋、重素、袗絺綌,不入公門。 |
One should not enter the ruler's gate, (carrying with him) a tortoise-shell or divining stalks, a stool or a staff, mats or (sun-)shades, or having his upper and lower garments both of white or in a single robe of fine or coarse hempen cloth. |
《·》: | 兄弟畢袗玄,立於洗東,西面,北上。 |
《·》: | 袗:玄服。 |
《·》: | 論語曰「當暑袗絺綌,必表而出之」,為其褻也。 |
《》: | 當暑,袗絺綌,必表而出之。 |
《·》: | 當暑,袗絺綌,必表而出之 |
《·》: | 袗:《》云:𤣥服也,亦作裖。 |
《·》: | 天子初衣暑服, |
《·》: | 璘袗絺捫腹。 |
《·》: | 「當暑袗絺綌,必表而出之」,與「蒙彼縐絺」,有兩說。 |
《·》: | 始耕已見獲,袗絺今授衣。 |
《·》: | 《儀禮·士昏禮》女從者畢袗玄,纚,筓被顈黼在其後。 |
您可以參考該字詞在本站先秦兩漢或漢代之後原典中之出處。