Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project

CTP Dictionary


yān ㄧㄢ (9): 形容詞、副詞詞尾,相當於「然」。 Adjectival or adverbal suffix.
禮記·大學》:秦誓》曰:「若有一个臣,斷斷兮無他技,其心休休,其如有容焉。」
In the Declaration of the Duke of Qin, it is said, "Let me have but one minister, plain and sincere, not pretending to other abilities, but with a simple, upright, mind; and possessed of generosity."
尚書·秦誓》:昧昧我思之,如有一介臣,斷斷猗無他技,其心休休,其如有容。
I have deeply thought and concluded. Let me have but one resolute minister, plain and sincere, without other ability, but having a straightforward mind, and possessed of generosity.
東觀漢記·卓茂》:建武元年詔曰:「故密令卓茂,束身自脩,執節淳固,斷斷無他,其心休休。」

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.