Follow us on Facebook to receive important updates Follow us on Twitter to receive important updates Follow us on sina.com's microblogging site to receive important updates Follow us on Douban to receive important updates
Chinese Text Project
Simplified Chinese version

CTP Dictionary


lái ㄌㄞˊ (2): 由彼至此,由远及近。与“去”、“往”相对。 Come, approach, draw near.
论语·学而》:有朋自远方,不亦乐乎?
Is it not delightful to have friends coming from distant quarters?
孟子·梁惠王上》:王曰:“叟不远千里而,亦将有以利吾国乎?”
The king said, 'Venerable sir, since you have not counted it far to come here, a distance of a thousand li, may I presume that you are provided with counsels to profit my kingdom?'
周易·系辞下》:日往则月,月往则日,日月相推而明生焉。
The sun goes and the moon comes; the moon goes and the sun comes; - the sun and moon thus take the place each of the other, and their shining is the result.
吴越春秋·十三年》:今吴乃济江淮喻千里而我壤土,戮我众庶,赖上帝哀存,国犹不至颠陨。

Enjoy this site? Please help.Site design and content copyright 2006-2024. When quoting or citing information from this site, please link to the corresponding page or to https://ctext.org/ens. Please note that the use of automatic download software on this site is strictly prohibited, and that users of such software are automatically banned without warning to save bandwidth. 沪ICP备09015720号-3Comments? Suggestions? Please raise them here.