在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中国哲学书电子化计划
简体字版

U+7336

說文小篆

金文

楚系簡帛

同义字
简体字

部首:+ 9笔 = 共12笔.
字典出处:宋本广韵: 页204第26 页434第44 页437第8 康熙字典: 页715第20 辞海: 卷8页7810第6 GSR: 第1096.r 汉语大字典: 卷2页1359第09
表面结构:左:,右:。 Component of: 𫻆 𥴕 𮬎
国语发音:yóu yáo ㄧㄡˊ ㄧㄠˊ
粤语发音:jau4
唐代发音:*iou
说文解字:犬部》犹:玃属。从犬酋声。一曰陇西谓犬子为猷。
宋本广韵:广韵·下平声··》猷:谋也,已也,图也,若也,道也。《说文》曰:玃属一曰陇西谓犬子爲猷。以周切,四十五。
广韵·下平声··》犹:上同又尚也,似也。
广韵·去声··》犹:《尔雅》云:犹如麂善登木。又音由、音柚。
广韵·去声··》犹:兽似麂善登。
康熙字典:康熙字典·犬部·》犹:《唐韵》以周切《集韵》《韵会》夷周切,𠀤音由。《说文》玃属。从犬,酋声。《集韵》居山中,闻人声豫登木,无人乃下。世谓不决曰犹豫。或作𧳫。《尔雅·释兽》犹如麂,善登木。《注》健上树。《礼·曲礼》所以使民决嫌疑,定犹与也。《疏》犹与,二兽,皆进退多疑。人多疑惑者似之,故谓之犹与。《淮南子·兵略训》击其犹犹,凌其与与。又《说文》陇西谓犬子爲犹。又《广韵》似也。《·召南》寔命不犹。《传》犹,若也。又《小雅》淑人君子,其德不犹。《礼·丧服》兄弟之子犹子也。又《集韵》可止之辞也。《·魏风》上愼旃哉,犹来无止。《传》犹,可也。又本作猷。《·小雅》克壮其犹。《传》犹,道也。《笺》犹,谋也,兵谋也。《疏》能光大其运谋之道。《又》谋犹回遹。《笺》谋爲政之道。又《大雅》王犹允塞。《笺》犹,谋也。又《广韵》尚也。《礼·檀弓》仲子亦犹行古之道也。又《·周颂》嶞山乔岳,允犹翕河。《笺》犹,图也。小山及高岳,皆信按山川之图而次序祭之。又夷犹。《礼·檀弓》君子盖犹犹尔。《注》疾舒之中。《楚辞·九歌》君不行兮夷犹。又《管子·地员篇》下土曰五犹。五犹之状如粪。又《前汉·地理志》厹犹县,属临淮郡。又姓。《正字通》宋犹道明。又《集韵》《正韵》𠀤馀招切,音遥。《集韵》本作䚻。徒歌也。或作谣。又与摇通。《礼·檀弓》咏斯犹,犹斯舞。《注》犹当爲摇,谓身动摇也。秦人犹摇声相近。《释文》犹依注作摇,音遥。又《广韵》《集韵》𠀤居佑切,音究。《尔雅·释兽音义》弋又反。又《广韵》《集韵》《韵会》𠀤余救切,音柚。《尔雅·释兽音义》羊救反。又叶余久切,音酉。《·小雅》式相好矣,无相犹矣。好叶许厚反。
考证:〔《诗·衞风》尚愼旃哉,犹来无止。〕谨照原文衞风改魏风。
反切:以周 (《广韵·下平声··》) 居佑 (《广韵·去声··》) 余救 (《广韵·去声··》)
英文翻譯:like, similar to, just like, as

CTP Dictionary


yóu ㄧㄡˊ (1): 犹猢,猴子一类的动物。 A species of monkey
说文解字·犬部》::玃属
yóu ㄧㄡˊ (2.1): 同,相同。 Same, similar.
诗经·小星》:肃肃宵征、抱衾与裯、寔命不
Swiftly by night we go, Carrying our coverlets and sheets. Our lot is not like hers.
yóu ㄧㄡˊ (2.2): 同样地。 Similarly, in the same way.
春秋左传》:将退也,不如从楚,亦以退之。
yóu ㄧㄡˊ (3): 如同,好像。 Like, similar to.
墨子·三辩》:今夫子曰:‘圣王不为乐’,此譬之马驾而不税,弓张而不弛,无乃非有血气者之所
3能至邪?
Sir, you say the sage-kings did not have music. This would be comparing them to the horse placed under yoke and never released, and the bow drawn and never unstrung. Is this not impossible for the ordinary human being?
论语·述而》:子曰:“文,莫吾人也。”
The Master said, "In letters I am perhaps equal to other men."
孟子·梁惠王上》:以若所为求若所欲,缘木而求鱼也。
But doing what you do to seek for what you desire is like climbing a tree to seek for fish.
庄子·应帝王》:其于治天下也,涉海凿河,而使蚉负山也。
For the right ordering of the world it would be like trying to wade through the sea and dig through the He, or employing a mosquito to carry a mountain on its back.
淮南子·道应训》:对曰:“其为政也,以苛以察,以切为明,以刻下为忠,以计多为功,譬之廓革者也。”
史记》:吾今日见老子,其龙邪!
yóu ㄧㄡˊ (4): 可,可以。 Can, able to.
战国策》:此其君之欲得也,其民力竭也,安取哉?
yóu ㄧㄡˊ (5): 宜,应。 Fitting, suitable.
诗经·陟岵》:上慎旃哉、来无止。
yóu ㄧㄡˊ (6): 尚,还,仍。 Still, nevertheless.
论语·微子》:往者不可谏,来者可追。
As to the past, reproof is useless; but the future may still be provided against.
孟子·公孙丑上》:纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政,有存者。
Then, Zhou was removed from Wu Ding by no great interval of time. There were still remaining some of the ancient families and of the old manners, of the influence also which had emanated from the earlier sovereigns, and of their good government.
庄子·天下》:说而不休,多而无已,以为寡,益之以怪。
Talking about all things, without pause, on and on without end; yet still thinking that his words were few, and adding to them the strangest observations.
史记·孔子世家》:往者不可谏兮,来者可追也!
后汉书》:土气多寒,在盛夏冰不释,故夷人冬则避寒,入蜀为佣,夏则违暑,反其众邑。
yóu ㄧㄡˊ (7): 尚且。 Additionally, furthermore.
孟子·万章下》:猎较可,而况受其赐乎?
If that struggling for the captured game was proper, how much more may the gifts of the princes be received!
春秋左传》:蔓草不可除,况君之宠弟乎!
yóu ㄧㄡˊ (8.1): 连词:表示让步,相当于“虽”、“虽然”。 Connective expression concession: although, despite.
孟子·公孙丑上》:尺地莫非其有也,一民莫非其臣也,然而文王方百里起,是以难也。
There was not a foot of ground which he did not possess. There was not one of all the people who was not his subject. So it was on his side, and king Wen at his beginning had only a territory of one hundred square li. On all these accounts, it was difficult for him immediately to attain to the royal dignity.
说苑·权谋》:可以偷利,而后无报。
yóu ㄧㄡˊ (8.2): 连词:表示假设,相当于“如果”。 Connective expression supposition: if.
庄子·逍遥游》:时雨降矣,而浸灌,其于泽也,不亦劳乎!
When the seasonal rains are coming down, if we still keep watering the ground, will not our toil be labour lost for all the good it will do?
春秋左传》:有鬼神,吾有馁而已,不来食矣。
yóu ㄧㄡˊ (9.1): 通“猷”:谋略,计策。 Stratagem, plot.
诗经·采芑》:方叔元老、克壮其
Fang Shu is of great age, But full of vigour were his plans.
yóu ㄧㄡˊ (9.2): 通“猷”:道理,方法。 Method, way.
诗经·小旻》:我龟既厌、不我告
Our tortoises are wearied out, And will not tell us anything about the plans.
yóu ㄧㄡˊ (9.3): 通“猷”:谋划。 Scheme, conspire.
诗经·访落》:将予就之、继判涣。
However I endeavour to reach to them, My continuation of them will still be all-deflected.
yóu ㄧㄡˊ (9.4): 通“猷”:道路。 Road, path.
诗经·小旻》:哀哉为犹、匪先民是程、匪大是经、维迩言是听、维迩言是争。
Alas! our formers of plans, Do not take the ancients for their pattern, And do not regulate them by great principles. They only hearken to shallow words, And quarrel about shallow words.
yóu ㄧㄡˊ (10): 通“尤”:指责。 Criticize, fault.
诗经·斯干》:兄及弟矣、式相好矣、无相矣。
May the brothers [here], Be loving among themselves, And have no schemings against one another!
yóu ㄧㄡˊ (11): 通“逌”:宽缓,神态轻松的样子。 Relaxed, at ease.
庄子·逍遥游》:而宋荣子然笑之。
And yet Rongzi of Song would have smiled and laughed at them.
yóu ㄧㄡˊ (12.1): 通“由(1.1)yóu ㄧㄡˊ: 做,實行。 Do, carry out.
春秋左传》:夏书曰,昏墨贼杀,皋陶之刑也,请从之,乃施邢侯,而尸雍子,与叔鱼于市,仲尼曰,叔向,古之遗直也,治国制刑,不隐于亲,三数叔鱼之恶,不为末减,曰,义也夫,可谓直矣,平丘之会,数其贿也,以宽卫国,晋不为暴,归鲁季孙,称其诈也,以宽鲁国,晋不为虐,邢侯之狱,言其贪也,以正刑书,晋不为颇,三言而除,三恶加三利,杀亲益荣,义也夫。
yóu ㄧㄡˊ (12.2): 通“由(5.2)yóu ㄧㄡˊ: 介詞:從,自。 Preposition: from.
yóu ㄧㄡˊ (12.3): 通“由(5.1)yóu ㄧㄡˊ: 介詞:由於,因爲。 Preposition: due to, because of.
说苑·反质》:其不王者无佐也。
yóu ㄧㄡˊ (13): 通“湭”:水名,在今陕西省,入黄河。 Name of a river in modern Shaanxi, flowing into the Yellow River.
诗经·》:陟其高山、嶞山乔岳、允翕河。
We ascend the high hills, Both those that are long and narrow, and the lofty mountains; Yes, and [we travel] along the regulated He.
yóu ㄧㄡˊ (14): 通“已(7.3) ㄧˇ: 副詞:甚,太。 Adverb: extremely.
墨子·节葬下》:若以此若三国者观之,则亦薄矣。
Now, the practice of these three tribes is too heartless
yáo ㄧㄠˊ (15): 通“摇”:摇动。 Tremble, shake.
礼记·檀弓下》:礼道则不然,人喜则斯陶,陶斯咏,咏斯斯舞,舞斯愠,愠斯戚,戚斯叹,叹斯辟,辟斯踊矣。
The method of the rules is not so. When a man rejoices, he looks pleased; when pleased, he thereon sings; when singing, he sways himself about; swaying himself about, he proceeds to dancing; from dancing, he gets into a state of wild excitement; that excitement goes on to distress; distress expresses itself in sighing; sighing is followed by beating the breast; and beating the breast by leaping.
yōu ㄧㄡ (16): 通“优”:优良。 Good, superior.
诗经·白华》:天步艰难、之子不
The way of Heaven is hard and difficult; - This man does not confirm [to good principle].

喜欢我们的网站请支持我们的发展网站的设计与内容(c)版权2006-2024如果您想引用本网站上的内容,请同时加上至本站的链接:https://ctext.org/zhs。请注意:严禁使用自动下载软体下载本网站的大量网页,违者自动封锁,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意见或建议,请在此提出