中國哲學書電子化計劃 |
天子有爭臣七人,雖無道,不失其天下。昔殷王紂殘賊百姓,絕逆天道,至斮朝涉,刳孕婦,脯鬼侯,醢梅伯,然所以不亡者、以其有箕子比干之故。微子去之,箕子執囚為奴,比干諫而死,然後周加兵而誅絕之。諸侯有爭臣五人,雖無道,不失其國。吳王夫差為無道,至驅一市之民以葬闔閭,然所以不亡者,有伍子胥之故也。胥以死,越王勾踐欲伐之,范蠡諫曰:「子胥之計策尚未忘於吳王之腹心也。」子胥死後三年,越乃能攻之。大夫有爭臣三人,雖無道,不失其家。季氏為無道,僭天子,舞八佾,旅泰山,以雍徹,孔子曰:「是可忍也,孰不可忍也?」然不亡者,以冉有季路為宰臣也。故曰:「有諤諤爭臣者、其國昌,有默默諛臣者、其國亡。」《詩》曰:「不明爾德,時無背無側;爾德不明,以無陪無卿。」言大王咨嗟,痛殷商無輔弼諫諍之臣,而亡天下矣。
字 | 部首 | 異體字 | 讀音 | 今譯 | 漢語詞典 | 康熙字典 | 辭海 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
天子 | 大+1 子+0 | 𠀡 𠀘 𦴞 兲 靝 𠕹 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | tiān zǐ ㄊㄧㄢ ㄗˇ | 對最高統治者的尊稱。 Son of Heaven, title of the supreme ruler. | 卷1頁0522第01 卷2頁1006第06 | 頁248第04 頁277第01 | 卷3頁5840第1 卷3頁9510第1 |
有 | 月+2 | | yǒu ㄧㄡˇ | 有。與「無」相對,表示領有。 / 藏有。 / 占有。 / 保有。 / 富有。 / 豐收。 / 得有。 / 只有。 / 有。與「無」相對,表示存在。 / 發生。 / 為。 / 助詞:放在名詞前,無實義。 / 助詞:放在單音形容詞前,無實義。 / 助詞:放在動詞前,無實義。 / 尚,仍。 / 有的人。 / 通「域」:地域,州域。 | 卷3頁2041第05 | 頁504第20 | 卷6頁5650第1 |
yòu ㄧㄡˋ | 通「佑」:幫助。 / 通「又(3)」 yòu ㄧㄡˋ: 又:表示意思更進一層。 | ||||||
爭 | 爪+4 | 争 𠫩 𠄙 | zhēng zhèng ㄓㄥ ㄓㄥˋ | to dispute, fight, contend, strive | 卷3頁2031第03 | 頁688第33 | 卷8頁6310第1 |
臣 | 臣+0 | 𢘑 | chén ㄔㄣˊ | minister, statesman, official | 卷4頁2801第01 | 頁999第13 | 卷1頁1062第02 |
七 | 一+1 | 柒 | qī ㄑㄧ | seven | 卷1頁0003第03 | 頁75第07 | 卷7頁402第 |
人 | 人+0 | 𠔽 亻 | rén ㄖㄣˊ | 人,人類。 / 別人,他人。 / 民,百姓。 / 人材。 / 人品。 / 人事,人世,塵世。 / 通「仁」:仁愛。 | 卷1頁0101第10 | 頁91第01 | 卷8頁0201第 |
雖 | 隹+9 | 𨾡 虽 | suī ㄙㄨㄟ | 蟲名。 / 連詞:表示假設或讓步關係,相當於「雖然」、「即使」。 / 通「唯」:只有。 | 卷6頁4103第05 | 頁1368第22 | 卷1頁4406第01 |
無 | 火+8 | 𣟒 𣚨 𠘩 无 橆 | wú ㄨˊ | 沒有。 / 古代哲學範疇,指虛無、空虛等。 / 副詞:表示否定,相當於「不」、「未」。 / 副詞:表示疑問,相當於「否」。 / 連詞:表示條件關係,相當於「無論」、「不論」。 / 連詞:表示假設關係,相當於「即使」。 / 助詞:用於句首,無實義。 / 通「勿」、「毋」:表示禁止,相當於「不要」、「別」。 / 通「蕪」:荒蕪。 | 卷3頁2211第15 | 頁673第26 | 卷8頁4820第4 |
道 | 辵+9 | 𨕥 衟 𡬹 | dào ㄉㄠˋ | 路,道路。 / 路程。 / 途徑,方法。 / 規律,道理。 / 學説,主張。 / 技藝。 / 道義,正道。 / 道家所說的萬物之源。 / 說,談論。 / 取道,行。 / 從,由。 / 祭祀路神。 / 古代行政區劃名。 / 指道家或道教。 | 卷6頁3864第01 | 頁1262第06 | 卷1頁3263第02 |
dǎo ㄉㄠˇ | 引導。(後作「導」) / 疏通。(後作「導」) | ||||||
不 | 一+3 | 不 𠀚 𠙐 | bù ㄅㄨˋ | 無,沒有。 / 非,不是。 / 否定副詞:用於動詞、形容詞等前面,表示否定。 / 否定副詞:表示禁止,相當於「勿」、「不要」。 / 否定副詞:表示反問,常與「乎」相呼應。 | 卷1頁0011第06 | 頁76第15 | 卷3頁0101第 |
fǒu ㄈㄡˇ | 通「否(1.2)」 fǒu ㄈㄡˇ: 副詞:和肯定詞對用時,表示否定的一面。 / 通「否(1.3)」 fǒu ㄈㄡˇ: 副詞:用於疑問句末,構成是非問句。 | ||||||
fū ㄈㄨ | 通「柎」,花萼。 | ||||||
pī ㄆㄧ | 通「丕(1)」 pī ㄆㄧ: 大。 | ||||||
bǐ ㄅㄧˇ | 通「鄙」:鄙視,不敬重。 | ||||||
失 | 大+2 | shī ㄕ | lose; make mistake, neglect | 卷1頁0525第01 | 頁249第09 | 卷3頁6830第1 | |
其 | 八+6 | 丌 亓 | qí ㄑㄧˊ | 代詞:表示第三人領屬關係,相當於「他的」、「它的」等。 / 指示代詞,相當於「那」、「那些」。 / 副詞:表示推測、估計,相當於「大概」、「或許」。 / 副詞:表示祈使,相當於「可要」、「當」。 / 副詞:表示反詰,相當於「豈」、「難道」。 / 副詞:表示未來時,相當於「將」。 / 連詞:表示假設,相當於「如果」。 / 連詞:表示選擇,相當於「或者」、「還是」。 / 連詞:表示讓步,相當於「尚且」。 / 助詞:在形容詞之後,相當於「然」。 / 助詞:在偏正短語之間,相當於「之」。 / 助詞:在單音節形容詞(或象聲詞)之前,起加強形容、狀態的作用。 / 助詞:在句中,無實義,起調整音節的作用。 | 卷1頁0245第01 | 頁127第18 | 卷1頁6250第1 |
jì ㄐㄧˋ | 助詞:常附在「彼」、「何」之後。 | ||||||
jī ㄐㄧ | 語氣詞:表示疑問語氣。 / 「朞」的古字:周年。 | ||||||
天下 | 大+1 一+2 | 𠀡 𠀘 𦴞 兲 靝 𠕹 丅 厥 𠄟 | tiān xià ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ | 世界。 "All under heaven", the world. | 卷1頁0522第01 卷1頁0007第01 | 頁248第04 頁76第10 | 卷3頁5840第1 卷2頁8101第 |
昔 | 日+4 | xī cuò xí ㄒㄧ ㄘㄨㄛˋ ㄒㄧˊ | formerly; ancient; in beginning | 卷2頁1488第11 | 頁492第05 | 卷6頁3450第1 | |
殷 | 殳+6 | yīn yān yǐn ㄧㄣ ㄧㄢ ㄧㄣˇ | many, great; abundant, flourishing | 卷3頁2156第04 | 頁585第02 | 卷7頁4260第3 | |
王 | 玉+0 | wáng ㄨㄤˊ | 夏商周三代的最高統治者。 / 戰國時代諸侯國的統治者均稱王。 / 封建社會皇族或功臣的最高爵位。 / 朝見天子。 / 對祖父母輩的尊稱。見「王父」。 | 卷2頁1099第10 | 頁727第02 | 卷8頁8810第2 | |
wàng ㄨㄤˋ | 稱王,統治天下。 / 封...為王。 / 通「旺」:旺盛。 | ||||||
wǎng ㄨㄤˇ | 通「往」:去,到。 | ||||||
紂 | 糸+3 | 𩋰 纣 | zhòu ㄓㄡˋ | name of an emperor; saddle part | 卷5頁3364第03 | 頁915第18 | 卷1頁0294第01 |
殘 | 歹+8 | 残 | cán ㄘㄢˊ | injure, spoil; oppress; broken | 卷2頁1389第04 | 頁581第37 | 卷7頁4210第2 |
賊 | 貝+6 | 戝 贼 | zéi zé ㄗㄟˊ ㄗㄜˊ | thief, traitor | 卷6頁3637第01 | 頁1208第14 | 卷1頁2754第01 |
百 | 白+1 | 佰 𦣻 | bǎi bó mò ㄅㄞˇ ㄅㄛˊ ㄇㄛˋ | one hundred; numerous, many | 卷4頁2643第01 | 頁785第04 | 卷9頁3240第1 |
姓 | 女+5 | 𤯧 𤯣 | xìng ㄒㄧㄥˋ | one's family name; clan, people | 卷2頁1037第12 | 頁259第05 | 卷3頁8160第2 |
絕 | 糸+6 | 𢇍 𠤉 绝 | jué ㄐㄩㄝˊ | cut, sever, break off, terminate | 卷5頁3396第04 | 頁922第04 | 卷1頁0416第02 |
逆 | 辵+6 | nì ㄋㄧˋ | disobey, rebel; rebel, traitor | 卷6頁3833第02 | 頁1256第30 | 卷1頁3152第01 | |
天 | 大+1 | 𠀡 𠀘 𦴞 兲 靝 𠕹 | tiān ㄊㄧㄢ | sky, heaven; god, celestial | 卷1頁0522第01 | 頁248第04 | 卷3頁5840第1 |
至 | 至+0 | 𦤳 𦤴 𦤵 𡊏 | zhì dié ㄓˋ ㄉㄧㄝˊ | reach, arrive; extremely, very | 卷4頁2814第01 | 頁1001第11 | 卷1頁1113第04 |
斮 | 斤+8 | 𢧉 | zhuó ㄓㄨㄛˊ | cut off | 卷3頁2025第07 | 頁480第02 | 卷6頁1450第2 |
朝 | 月+8 | 晁 | zhāo ㄓㄠ | 早晨。 / 初。 | 卷3頁2084第08 | 頁506第03 | 卷6頁6110第1 |
cháo ㄔㄠˊ | 朝見。 / 君主使群臣朝見。 / 朝見的地方,朝廷。 / 拜訪,拜見。 / 聚會。 | ||||||
涉 | 水+7 | 渉 𣥿 㴇 | shè dié ㄕㄜˋ ㄉㄧㄝˊ | ford stream, wade across | 卷3頁1621第02 | 頁626第13 | 卷8頁0120第1 |
刳 | 刀+6 | kū ㄎㄨ | cut out, dig, rip up, scoop out | 卷1頁0333第04 | 頁138第42 | 卷1頁8160第3 | |
孕 | 子+2 | 㚺 𣎜 | yùn ㄩㄣˋ | be pregnant, pregnancy | 卷2頁1009第05 | 頁277第14 | 卷3頁9760第1 |
婦 | 女+8 | 𢽰 媍 妇 | fù ㄈㄨˋ | married women; woman; wife | 卷2頁1062第06 | 頁265第14 | |
脯 | 肉+7 | fǔ pú ㄈㄨˇ ㄆㄨˊ | dried meat; preserved fruits | 卷3頁2076第03 | 頁985第01 | 卷1頁0984第03 | |
鬼 | 鬼+0 | 𩲡 𢇼 𣆠 | guǐ ㄍㄨㄟˇ | ghost; spirit of dead; devil | 卷7頁4427第01 | 頁1460第30 | 卷1頁5215第03 |
侯 | 人+7 | 𥎦 | hóu hòu ㄏㄡˊ ㄏㄡˋ | marquis, lord; target in archery | 卷1頁0167第01 | 頁103第07 | 卷1頁0430第6 |
醢 | 酉+10 | hǎi ㄏㄞˇ | minced pickled meat; mince | 卷6頁3593第04 | 頁1286第21 | 卷1頁3546第04 | |
梅 | 木+7 | 楳 某 槑 | méi ㄇㄟˊ | plums; prunes; surname | 卷2頁1215第13 | 頁528第08 | 卷6頁9860第1 |
伯 | 人+5 | bó bǎi bà ㄅㄛˊ ㄅㄞˇ ㄅㄚˋ | older brother; father's elder brother; senior male 'sire'; feudal rank 'count' | 卷1頁0136第02 | 頁96第16 | 卷9頁3503第 | |
然 | 火+8 | 燃 𤓉 | rán ㄖㄢˊ | 「燃」的本字:燃燒。 / 指示代詞:如此,這樣,那樣。 / 表示肯定,相當於「對」、「是」。 / 認爲對的。 / 副詞:竟,便。 / 連詞:表示轉折,相當於「可是」、「但」、「卻」。 / 助詞:用於句尾,表示比擬。相當於「...一般」、「...似的」。 / 助詞:用於形容詞、副詞之後,表示狀態。 / 助詞:用於句尾,表示肯定語氣,相當於「焉」。 | 卷3頁2213第05 | 頁675第12 | 卷8頁5250第1 |
所 | 戶+4 | 𢨷 | suǒ ㄙㄨㄛˇ | 處所,地方。 / 位置。 / 適宜、適當的處所或位置。 / 量詞:多用來計算建築物。 / 用在動詞之前,構成名詞性的詞組,指代人或事物。 / 如,若。多用在誓詞或咒語中,表示假設。 / 和「為」字配合使用,表示被動。 / 約略估計之數,相當於「許」。 / 數,次數。 / 意態,意思。 | 卷3頁2259第01 | 頁415第16 | 卷5頁5610第1 |
以 | 人+3 | 㠯 | yǐ ㄧˇ | 用,使用。 / 認爲。 / 率領。 / 帶。 / 連及。 / 有。 / 原因。 / 介詞:因爲。 / 介詞:從,在。 / 介詞:在...時候。 / 介詞:拿,用。 / 介詞:按照,依照。 / 介詞:依靠。 / 介詞:憑藉...身份。 / 介詞:跟,同。 / 連詞:表示後一行動是前一行動的目的。 / 連詞:用在狀語與動詞之間,表示修飾。 / 連詞:表示並列,有「並且」的意思。 / 連詞:表示轉折,有「但是」的意思。 / 連詞:表示結果,有「因而」的意思。 / 助詞:和某些方位詞、時間詞等連用,表示時間和方位。 / 句末、句中語氣詞。 / 通「已(1)」 yǐ ㄧˇ: 停止,廢止。 / 通「已(7.2)」 yǐ ㄧˇ: 副詞:已經。 / 通「已(7.3)」 yǐ ㄧˇ: 副詞:甚,太。 | 卷1頁0105第07 | 頁94第01 | 卷8頁7601第 |
亡 | 亠+1 | 亾 兦 | wáng wú ㄨㄤˊ ㄨˊ | death, destroyed; lose, perish | 卷1頁0279第05 | 頁88第03 | 卷7頁5604第 |
者 | 老+4 | zhě ㄓㄜˇ | 代詞:用於動詞、形容詞等詞語之後,指人或事物。 / 代詞:用於數字之後,指代事物。 / 代詞:用於時間詞或否定詞之後,表示「...時候」或「...的話」。 / 語氣詞:用於判斷句,放在主語之後,引出判斷。 / 語氣詞:用於主語之後,引出原因、解釋等。 | 卷4頁2780第05 | 頁961第01 | 卷1頁0801第01 | |
zhuó ㄓㄨㄛˊ | 通「著」:居、處於。 | ||||||
箕子 | 竹+8 子+0 | 𠀠 𠴩 䇧 𦋊 𥫶 𠷛 𠔋 𥫚 𠔛 𡿸 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | jī zǐ ㄐㄧ ㄗˇ | [人名] [Name of a person] | 卷5頁2979第04 卷2頁1006第06 | 頁887第25 頁277第01 | 卷1頁0152第07 卷3頁9510第1 |
比干 | 比+0 干+0 | 夶 𣬅 乾 幹 | bǐ gān ㄅㄧˇ ㄍㄢ | [人名] [Name of a person] | 卷2頁1415第08 卷1頁0405第05 | 頁590第09 頁339第01 | 卷7頁4610第2 卷4頁7960第3 |
之 | 丿+3 | 㞢 | zhī ㄓ | 往,到......去。 / 指示代詞:這。 / 第三人稱代詞:他、她、它。 / 助詞:相當於「的」。 / 助詞:用於主語和謂語之間,取消句子的獨立性。 / 助詞:在句中只起調節音節的作用,無實義。 | 卷1頁0043第01 | 頁82第04 | 卷4頁7202第 |
故 | 攴+5 | gù ㄍㄨˋ | 緣故,原因。 / 事。 / 變故,事故。 / 計謀,巧僞。 / 舊,與「新」相對。 / 從前,原來的。 / 死亡。 / 故意 / 固、本來。 / 連詞:所以,因此。 | 卷2頁1453第05 | 頁469第25 | 卷6頁0150第1 | |
微 | 彳+10 | wēi wéi ㄨㄟ ㄨㄟˊ | small, prefix micro-, trifling | 卷2頁0837第10 | 頁370第12 | 卷5頁1720第4 | |
子 | 子+0 | 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | zǐ ㄗˇ | 孩子,子嗣。兼指兒子和女兒。 / 慈愛。 / 古代對男子的美稱。也用以尊稱對方。 / 泛指人。 / 五等爵位中的第四等。 / 十二地支的第一位。 | 卷2頁1006第06 | 頁277第01 | 卷3頁9510第1 |
去 | 厶+3 | qù ㄑㄩˋ | 離開。 / 使離開,驅遣。 / 除去,去掉。 / 捨棄,抛棄。 / 損失,失去。 / 距,距離。 / 過去的。 / 後,以後。 | 卷1頁0384第08 | 頁164第10 | 卷2頁3210第4 | |
jǔ ㄐㄩˇ | 「弆」的古字:收藏。 | ||||||
qū ㄑㄩ | 通「驅」:驅逐。 | ||||||
執 | 土+8 | 执 𠌷 | zhí ㄓˊ | hold in hand; keep; carry out | 卷1頁0457第05 | 頁231第09 | 卷3頁2110第2 |
囚 | 囗+2 | qiú ㄑㄧㄡˊ | prisoner, convict; confine | 卷1頁0710第13 | 頁216第20 | 卷2頁9460第1 | |
為 | 火+5 | 爲 为 | wéi ㄨㄟˊ | 製作,製造。 / 修築,修建。 / 作,做。 / 種植。 / 治,治理。 / 研討,學習。 / 擔任,充當。 / 變爲,變作。 / 當作,作爲。 / 算作,算是。 / 叫做,稱爲。 / 表示判斷,相當於現代漢語的「是」。 / 使。 / 有。 / 與,參與。 / 創作,寫。 / 連詞:如果,如。 / 助詞:用於句中使賓語前置。 / 語氣詞:用於句尾,表示反問語氣。 | 卷3頁2198第11 | 頁669第10 | 卷8頁4440第3 |
wèi ㄨㄟˋ | 助,幫助。 / 介詞:替,給。 / 介詞:被。 / 介詞:由於,爲了。 / 介詞:跟,同。 / 連詞:因爲。 / 通「謂」:說。 / 通「僞」:虛假。 | ||||||
奴 | 女+2 | 㚢 | nú ㄋㄨˊ | slave, servant | 卷2頁1024第07 | 頁254第26 | 卷3頁7750第1 |
諫 | 言+9 | 𧧅 谏 | jiàn ㄐㄧㄢˋ | remonstrate, admonish | 卷6頁3995第09 | 頁1170第17 | 卷1頁2502第02 |
而 | 而+0 | ér ㄦˊ | 頰毛。 / 如,像,似。 / 代詞:你,你們。 / 代詞:此,這樣。 / 連詞:表示並列,相當於「和」、「與」。 / 連詞:表示順承,相當於「就」、「才」。 / 連詞:表示假設,相當於「如果」。 / 連詞:表示轉折,相當於「卻」、「但是」。 / 連詞:表示因果,相當於「因而」、「所以」。 / 連詞:表示方式或狀態。 / 助詞:相當於「之」。 / 助詞:表示語氣,相當於「啊」或「吧」。 | 卷4頁2810第01 | 頁961第18 | 卷1頁0802第03 | |
néng ㄋㄥˊ | 通「能(3)」 néng ㄋㄥˊ: 能夠,勝任。 / 通「能(2.1)」 néng ㄋㄥˊ: 才能。 | ||||||
死 | 歹+2 | 𠑾 𣥴 | sǐ ㄙˇ | die; dead; death | 卷2頁1380第06 | 頁578第22 | 卷7頁4060第6 |
後 | 彳+6 | 𨒥 𢔏 后 | hòu ㄏㄡˋ | 位置在後,與「前」相對。 / 落在後面。 / 時間較晚,與「先」、「前」相對。 / 將來,未來。 / 後代,子孫。 | 卷2頁0822第03 | 頁366第18 | 卷5頁1120第1 |
周 | 口+5 | 週 𠱬 𠄗 | zhōu ㄓㄡ | 環繞。 / 循環,反復。 / 周遍,周遊。 / 周到,細密。 / 鞏固。 / 量詞:遍,轉。 / 親近,相合。 / 合用,合適。 / 轉彎處,角落。 / 至,最。見「周親」。 / 通「賙」。接濟,救濟, / 朝代名。 | 卷1頁0606第03 | 頁181第36 | |
加 | 力+3 | jiā ㄐㄧㄚ | add to, increase, augment | 卷1頁0366第01 | 頁146第13 | 卷1頁9310第1 | |
兵 | 八+5 | 𠈯 𠡿 | bīng ㄅㄧㄥ | soldier, troops | 卷1頁0244第04 | 頁127第10 | 卷1頁6210第2 |
誅 | 言+6 | 诛 | zhū ㄓㄨ | execute, kill, put to death; punish | 卷6頁3964第09 | 頁1160第11 | 卷1頁2446第03 |
諸侯 | 言+9 人+7 | 𢒕 诸 𥎦 | zhū hóu ㄓㄨ ㄏㄡˊ | 古代帝王分封的各國國君,規定要服從王命,定期朝貢述職。 Ruler of a vassal state during the Zhou dynasty. | 卷6頁3982第03 卷1頁0167第01 | 頁1172第04 頁103第07 | 卷1頁0430第6 |
五 | 二+2 | 伍 𠄡 㐅 | wǔ ㄨˇ | five; surname | 卷1頁0011第03 | 頁86第11 | 卷6頁4301第 |
國 | 囗+8 | 圀 國 囗 囶 𢧌 䆐 囯 国 | guó ㄍㄨㄛˊ | nation, country, nation-state | 卷1頁0720第09 | 頁219第16 | 卷3頁0340第2 |
吳王夫差 | 口+4 玉+0 大+1 工+7 | 呉 虞 𡗿 𡗾 吴 嗟 𢀩 | wú wáng fū chāi ㄨˊ ㄨㄤˊ ㄈㄨ ㄔㄞ | 姓名:姬夫差,在位前495-前473。 King Fu Chai of Wu (ruled 495 BC-473 BC) | 卷1頁0595第08 卷2頁1099第10 卷1頁0521第01 卷1頁0413第04 | 頁179第04 頁727第02 頁248第11 頁326第02 | 卷2頁5860第1 卷8頁8810第2 卷3頁6720第1 卷4頁6640第1 |
驅 | 馬+11 | 䮃 敺 驱 | qū ㄑㄩ | spur a horse on; expel, drive away | 卷7頁4574第01 | 頁1444第24 | 卷1頁5096第02 |
一 | 一+0 | 弌 壹 | yī ㄧ | one; a, an; alone | 卷1頁0001第01 | 頁75第01 | 卷1頁101第 |
市 | 巾+2 | shì ㄕˋ | market, fair; city, town; trade | 卷1頁0729第05 | 頁328第03 | 卷4頁7040第3 | |
民 | 氏+1 | 𠘽 | mín ㄇㄧㄣˊ | people, subjects, citizens | 卷3頁2131第01 | 頁598第01 | 卷7頁5030第1 |
葬 | 艸+9 | 塟 𦽱 𦱼 𧂥 𦿑 | zàng ㄗㄤˋ | bury, inter | 卷5頁3246第02 | 頁1046第05 | 卷1頁1564第04 |
闔閭 | 門+10 門+7 | 閤 阖 閭 闾 | hé lǘ ㄏㄜˊ ㄌㄩˊ | 即「吳王闔閭」 wú wáng hé lǘ ㄨˊ ㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄌㄩˊ: 姓名:姬光,在位前514-前496。 King He Lu of Wu (ruled 514 BC-496 BC) | 卷7頁4312第01 卷7頁4296第03 | 頁1340第02 頁1335第17 | 卷1頁4115第04 卷1頁4096第01 |
伍子胥 | 人+4 子+0 肉+5 | 五 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 𦙃 | wǔ zǐ xū ㄨˇ ㄗˇ ㄒㄩ | [人名] [Name of a person] | 卷1頁0118第01 卷2頁1006第06 卷3頁2064第10 | 頁95第20 頁277第01 頁980第06 | 卷9頁1602第 卷3頁9510第1 卷1頁0945第02 |
也 | 乙+2 | 𠃟 匜 | yě ㄧㄝˇ | 句末語氣詞:表示判斷和肯定。 / 句末語氣詞:用在疑問句尾加強疑問語氣。 / 句末語氣詞:用在因果句尾表示解釋。 / 句中語氣詞:表示語氣的停頓。 | 卷1頁0050第05 | 頁84第04 | 卷5頁5101第 |
胥 | 肉+5 | 𦙃 | xū xǔ ㄒㄩ ㄒㄩˇ | all, together, mutually | 卷3頁2064第10 | 頁980第06 | 卷1頁0945第02 |
越王勾踐 | 走+5 玉+0 勹+2 足+8 | 𦈭 𧻂 句 践 | yuè wáng gōu jiàn ㄩㄝˋ ㄨㄤˊ ㄍㄡ ㄐㄧㄢˋ | 姓名:勾踐,在位前496-前494以及前491-前464。 King Gou Jian of Yue (ruled 496 BC-494 BC, 491 BC-464 BC) | 卷5頁3480第02 卷2頁1099第10 卷1頁0256第03 卷6頁3714第06 | 頁1216第28 頁727第02 頁150第23 頁1227第17 | 卷1頁2853第02 卷8頁8810第2 卷2頁0040第2 卷1頁2914第01 |
欲 | 欠+7 | 慾 | yù ㄩˋ | desire, want, long for; intend | 卷3頁2140第07 | 頁567第36 | 卷7頁2940第2 |
伐 | 人+4 | fá ㄈㄚˊ | 擊刺,砍殺。 / 砍,砍伐。 / 擊,敲:見「伐鼓」。 / 進攻,征伐。 / 除去。 / 功績,戰功。 / 誇耀。 / 星名:參宿中的三顆小星。 / 畎上高土。 / 通「瞂」:盾牌。 | 卷1頁0120第08 | 頁96第01 | 卷9頁2601第 | |
范蠡 | 艸+5 虫+15 | 範 𢍝 𥯵 | fàn lǐ ㄈㄢˋ ㄌㄧˇ | [人名] [Name of a person] | 卷5頁3196第03 卷4頁2903第05 | 頁1026第01 頁1101第41 | 卷1頁1332第01 卷1頁2006第01 |
曰 | 曰+0 | yuē ㄩㄝ | (1) 說。 Say, speak. | 卷2頁1482第02 | 頁502第01 | 卷6頁4830第3 | |
子胥 | 子+0 肉+5 | 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 𦙃 | zǐ xū ㄗˇ ㄒㄩ | 即「伍子胥」 wǔ zǐ xū ㄨˇ ㄗˇ ㄒㄩ: [人名] [Name of a person] | 卷2頁1006第06 卷3頁2064第10 | 頁277第01 頁980第06 | 卷3頁9510第1 卷1頁0945第02 |
計 | 言+2 | 计 | jì ㄐㄧˋ | plan, plot; strategem; scheme | 卷6頁3937第04 | 頁1147第01 | 卷1頁2372第01 |
策 | 竹+6 | 筞 | cè ㄘㄜˋ | 竹製的馬鞭。 / 鞭打,鞭策。 / 拐杖。 / 拄。 / 簡牘。 / 書冊,編串起來的簡牘。 / 寫在策上,記載。 / 量詞:書一本稱一策。 / 策書。君主封土授爵或免官,用冊書為符信。 / 策封。 / 策問。 / 一種文體。 / 計謀,謀略。 / 謀劃。 / 探測,預計。 / 古時用於計算的小籌。用以占卜,與蓍草的作用同。 / 星名:天策星。 | 卷5頁2963第09 | 頁883第18 | 卷1頁0136第01 |
尚 | 小+5 | 尙 | shàng cháng ㄕㄤˋ ㄔㄤˊ | still, yet; even; fairly, rather | 卷1頁0563第05 | 頁297第11 | |
未 | 木+1 | wèi ㄨㄟˋ | not yet; 8th terrestrial branch | 卷2頁1150第01 | 頁509第05 | 卷6頁6540第1 | |
忘 | 心+3 | wàng wáng ㄨㄤˋ ㄨㄤˊ | forget; neglect; miss, omit | 卷4頁2270第09 | 頁376第24 | ||
於 | 方+4 | 烏 𣱏 𤕘 于 亏 扵 | yú ㄩˊ | 為,作。 / 在,存在。 / 介詞,相當於「在」。 / 介詞,相當於「從」、「到」。 / 介詞,相當於「比」。 / 介詞,相當於「給」、「對」、「向」。 / 介詞,相當於「被」。 / 介詞,相當於「以」、「用」。 / 介詞,相當於「由於」、「在於」。 / 介詞,相當於「依據」、「按照」。 / 連詞,相當於「猶與」、「而」。 / 助詞,無義。 | 卷3頁2175第02 | 頁481第11 | 卷6頁2220第3 |
吳 | 口+4 | 呉 虞 𡗿 𡗾 吴 | wú ㄨˊ | one of warring states; surname | 卷1頁0595第08 | 頁179第04 | 卷2頁5860第1 |
腹 | 肉+9 | fù ㄈㄨˋ | stomach, belly, abdomen; inside | 卷3頁2097第01 | 頁990第02 | 卷1頁1014第01 | |
心 | 心+0 | 㣺 忄 | xīn ㄒㄧㄣ | heart; mind, intelligence; soul | 卷4頁2267第01 | 頁375第01 | 卷5頁2110第1 |
三 | 一+2 | 叁 弎 | sān sàn ㄙㄢ ㄙㄢˋ | three | 卷1頁0004第03 | 頁76第05 | 卷1頁1201第 |
年 | 干+3 | 秊 𠫺 | nián ㄋㄧㄢˊ | year; new-years; person's age | 卷1頁0037第06 | 頁340第01 | 卷4頁8360第1 |
越 | 走+5 | 𦈭 𧻂 | yuè huó ㄩㄝˋ ㄏㄨㄛˊ | exceed, go beyond; the more ... | 卷5頁3480第02 | 頁1216第28 | 卷1頁2853第02 |
乃 | 丿+1 | 廼 𢏩 𢎧 迺 𠄎 𠧤 | nǎi ㄋㄞˇ | 第二人稱代詞:你,你們。 / 指示代詞:這樣,如此。 / 副詞:表示肯定。 / 副詞:表示範圍的限定。僅僅,只。 / 副詞:表示時間的緊相銜接。就。 / 副詞:表示兩事順承相同,才。 / 副詞:表示兩事情理相悖或事出意外:卻、反而、竟然。 / 副詞:表示初、始。 / 連詞:表示順接。於是,便。 / 連詞:表示他轉,至於。 / 連詞:表示假設。如果。 / 助詞:無實意。 | 卷1頁0031第05 | 頁81第12 | 卷4頁6601第 |
能 | 肉+6 | néng ㄋㄥˊ | 獸名。 / 才能。 / 有才能的人。 / 能夠,勝任。 / 順從,親善。 / 容,得。 / 及,到。 / 乃,就。 / 通「而(4.3)」 ér ㄦˊ: 連詞:表示假設,相當於「如果」。 / 只,僅。 / 寧,寧可。 / 恁,這樣,如此。 / 三足鱉。 | 卷3頁2074第01 | 頁981第16 | 卷1頁0955第02 | |
nài ㄋㄞˋ | 通「耐」:受得住。 | ||||||
tái ㄊㄞˊ | 通「台(1.1)」 tái ㄊㄞˊ: 星名,即三台。 見「三能」。 | ||||||
tài ㄊㄞˋ | 通「態」:形態。 | ||||||
攻 | 攴+3 | gōng ㄍㄨㄥ | attack, assault; criticize | 卷2頁1449第06 | 頁468第16 | 卷6頁0010第1 | |
大 | 大+0 | 𠘲 | dà ㄉㄚˋ | 與「小」相對。 / 大於,超過。 / 以...為大,尊崇。 / 多。 / 粗,厚。 / 年長。 / 敬辭:如「大人」、「大王」等。 / 副詞:表示程度高或範圍廣。 | 卷1頁0520第01 | 頁248第01 | 卷3頁4230第3 |
tài ㄊㄞˋ | 通「太」:最。 / 通「太」:過分。 / 通「泰」:安定。 | ||||||
夫 | 大+1 | fū ㄈㄨ | 成年男子的統稱。 / 特指成年勞動力。 / 士兵。 / 大丈夫,對男子的美稱。 / 女子的配偶。 / 古代井田制百畝為一夫。 | 卷1頁0521第01 | 頁248第11 | 卷3頁6720第1 | |
fú ㄈㄨˊ | 指示代詞,表示近指,相當於「這」、「這個」。 / 語氣詞:用於句首,以提示下文或表示對某事進行判斷。 / 語氣詞:用於句中,起一種緩衝語氣的作用。 / 語氣詞:用於句尾,表示感嘆。 | ||||||
家 | 宀+7 | 傢 宊 𠖔 𡩅 𡧚 | jiā jie gū ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄝ· ㄍㄨ | house, home, residence; family | 卷2頁0930第15 | 頁286第17 | 卷4頁2010第2 |
季 | 子+5 | 𡥞 𡦠 𩐄 𩐖 | jì ㄐㄧˋ | quarter of year; season; surname | 卷2頁1013第05 | 頁279第03 | 卷4頁0040第1 |
氏 | 氏+0 | 厥 | shì zhī jīng ㄕˋ ㄓ ㄐㄧㄥ | clan, family; mister | 卷3頁2130第01 | 頁597第18 | 卷7頁5020第1 |
僭 | 人+12 | 僣 | jiàn ㄐㄧㄢˋ | assume, usurp | 卷1頁0218第05 | 頁117第26 | 卷1頁2710第2 |
舞 | 舛+8 | 𦐀 | wǔ ㄨˇ | dance, posture, prance; brandish | 卷2頁0865第10 | 頁1008第16 | 卷1頁1166第02 |
八 | 八+0 | 捌 | bā ㄅㄚ | eight; all around, all sides | 卷1頁0241第03 | 頁126第26 | 卷1頁4740第3 |
佾 | 人+6 | 𢔍 | yì ㄧˋ | a row or file of dancers | 卷1頁0150第06 | 頁101第03 | 卷1頁0130第2 |
旅 | 方+6 | 旅 𣥏 𣃨 魯 𣥐 | lǚ ㄌㄩˇ | trip, journey; travel; traveler | 卷3頁2178第07 | 頁483第02 | 卷6頁2360第2 |
泰山 | 水+5 山+0 | 夳 | tài shān ㄊㄞˋ ㄕㄢ | 中國五大名山之一。 The Tai Mountain. | 卷3頁1577第03 卷1頁0759第11 | 頁618第15 頁307第01 | 卷7頁8440第2 卷4頁5220第3 |
雍 | 隹+5 | 邕 | yōng ㄩㄥ | harmony, union; harmonious | 卷1頁0291第09 | 頁1366第14 | 卷1頁4396第01 |
徹 | 彳+12 | 𢖉 𢕹 澈 𦔞 彻 | chè ㄔㄜˋ | penetrate, pervade; penetrating | 卷2頁0844第07 | 頁371第10 | 卷5頁1960第1 |
孔子 | 子+1 子+0 | 𡤿 㜽 𢀈 𢀉 𡐫 𣕓 只 | kǒng zǐ ㄎㄨㄥˇ ㄗˇ | 先秦思想家,名丘,字仲尼。 Confucius, a pre-Qin philosopher. | 卷2頁1008第04 卷2頁1006第06 | 頁277第09 頁277第01 | 卷3頁9660第2 卷3頁9510第1 |
是 | 日+5 | 昰 𣆞 | shì ㄕˋ | 直,正。 / 正確。 / 認爲正確,肯定。 / 指示代詞:此。 / 判斷詞。 / 助詞,用於前置賓語之後。 | 卷2頁1497第05 | 頁493第26 | 卷6頁3910第1 |
可 | 口+2 | 歌 厥 | kě kè ㄎㄜˇ ㄎㄜˋ | may, can, -able; possibly | 卷1頁0567第07 | 頁172第12 | 卷2頁4410第2 |
忍 | 心+3 | 㣼 | rěn ㄖㄣˇ | endure, bear, suffer; forbear | 卷4頁2271第03 | 頁376第04 | 卷5頁2310第1 |
孰 | 子+8 | 塾 | shú ㄕㄨˊ | who? which? what? which one? | 卷2頁1016第14 | 頁280第05 | 卷4頁0310第3 |
不 | 一+3 | 不 𠀚 𠙐 | bù ㄅㄨˋ | (3.1) 否定副詞:用於動詞、形容詞等前面,表示否定。 Negational adverb, used before verbs, adjectives, etc. to indicate negation. | 卷1頁0011第06 | 頁76第15 | 卷3頁0101第 |
冉有 | 冂+3 月+2 | 冄 | rǎn yǒu ㄖㄢˇ ㄧㄡˇ | 即「冉求」 rǎn qiú ㄖㄢˇ ㄑㄧㄡˊ: 冉求,字子有,孔子的學生。 Ran Qiu, a student of Confucius. | 卷1頁0099第03 卷3頁2041第05 | 頁128第36 頁504第20 | 卷1頁6420第5 卷6頁5650第1 |
季路 | 子+5 足+6 | 𡥞 𡦠 𩐄 𩐖 路 | jì lù ㄐㄧˋ ㄌㄨˋ | 即「仲由」 zhòng yóu ㄓㄨㄥˋ ㄧㄡˊ: 姓仲,名由,字子路,又字季路。孔子的學生。 Zhong You, styled Zi Lu, a student of Confucius. | 卷2頁1013第05 卷6頁3704第06 | 頁279第03 頁1225第22 | 卷4頁0040第1 卷1頁2896第04 |
宰 | 宀+7 | 𡪤 𡨧 𠈾 | zǎi ㄗㄞˇ | 奴隸主家中總管,卿大夫家臣。 / 采邑的長官。 / 泛指地方官吏。 / 宰相。 / 主宰。 / 宰殺畜牲。 / 屠夫。 / 主持分割祭肉的人。 / 墳墓。 | 卷2頁0935第06 | 頁286第04 | 卷4頁1930第1 |
故 | 攴+5 | gù ㄍㄨˋ | (8) 連詞:所以,因此。 Hence, thus. | 卷2頁1453第05 | 頁469第25 | 卷6頁0150第1 | |
諤 | 言+9 | 讍 囮 谔 | è ㄜˋ | honest speech, straightforward | 卷6頁3998第05 | 頁1170第05 | 卷1頁2501第05 |
昌 | 日+4 | 冐 | chāng ㄔㄤ | light of sun; good, proper | 卷2頁1490第03 | 頁491第10 | 卷6頁3050第1 |
默 | 黑+4 | 黙 嘿 | mò ㄇㄛˋ | silent; quiet, still; dark | 卷7頁4744第11 | 頁1519第11 | 卷1頁5623第03 |
諛 | 言+9 | 䛕 谀 | yú ㄩˊ | flatter, truckle | 卷6頁3987第05 | 頁1169第19 | 卷1頁2496第06 |
詩 | 言+6 | 𧥳 诗 | shī ㄕ | poetry; poem, verse, ode | 卷6頁3961第05 | 頁1157第15 | 卷1頁2425第03 |
明 | 日+4 | 朙 | míng ㄇㄧㄥˊ | 明亮,光明。 / 白天。 / 顯明,清楚。 / 明確,闡明。 / 明白,懂得。 / 明白地。 / 明淨,淨潔。 / 明智,賢明。 / 使明智。 / 神靈,神明。 / 敬。 / 視力。 / 視力好。 / 看得清楚。 / 今之次。第二(天、月、年)。 | 卷2頁1491第08 | 頁491第12 | 卷6頁3130第1 |
爾 | 爻+10 | 尒 尔 | ěr ㄦˇ | 第二人稱代詞:你。 / 通「薾」:花繁盛的樣子。 / 通「邇」:近、接近。 / 淺近。 / 如此,這樣。 / 這、那。 / 語氣詞:表示限止,相當於「罷了」。 / 語氣詞:表示陳述。 / 語氣詞:表示肯定。 / 語氣詞:表示疑問,相當於「呢」。 / 詞尾。 | 卷1頁0027第01 | 頁691第04 | 卷8頁6460第1 |
德 | 彳+12 | 惪 悳 | dé ㄉㄜˊ | 道德,品德。 / 恩惠。恩德。 / 福。 / 報德,感激。 / 心,心意。 / 通「得(1.1)」 dé ㄉㄜˊ: 得到,獲得。 | 卷2頁0841第17 | 頁371第08 | 卷5頁1830第1 |
時 | 日+6 | 旹 时 | shí ㄕˊ | 季節。 / 時辰。中國古代一晝夜分成十二時辰,一時辰等於二小時。 / 光陰、歲月。 / 時間、時候。 / 時代、時期。 / 時機、時勢。 / 按時,合於時宜。 / 當時、那時。 / 時常,時時。 / 通「伺(1)」 sì ㄙˋ: 窺探,探望。 | 卷2頁1505第05 | 頁494第22 | 卷6頁3930第4 |
背 | 肉+5 | 絣 | bèi bēi ㄅㄟˋ ㄅㄟ | back; back side; behind; betray | 卷3頁2058第04 | 頁977第21 | 卷1頁0916第04 |
側 | 人+9 | 侧 | cè zè ㄘㄜˋ ㄗㄜˋ | side; incline, slant, lean | 卷1頁0189第12 | 頁111第34 | 卷1頁1910第8 |
陪 | 阜+8 | péi ㄆㄟˊ | accompany, be with, keep company | 卷6頁4141第07 | 頁1352第18 | 卷1頁4226第01 | |
卿 | 卩+9 | qīng ㄑㄧㄥ | noble, high officer | 卷1頁0318第03 | 頁160第08 | 卷2頁2820第1 | |
言 | 言+0 | 訁 𢍗 𢍬 | yán ㄧㄢˊ | 説話,說。 / 談論,議論。 / 告訴。 / 言論,學説。 / 一個字為一言。 / 一句話為一言。 / 助詞,無實義。 | 卷6頁3936第01 | 頁1146第01 | 卷1頁2365第03 |
咨 | 口+6 | 谘 嗞 諮 | zī ㄗ | inquire, consult, discuss; plan | 卷1頁0621第04 | 頁186第11 | 卷2頁7010第4 |
嗟 | 口+10 | 𨲠 差 | jiē juē ㄐㄧㄝ ㄐㄩㄝ | sigh, alas | 卷1頁0661第01 | 頁203第21 | 卷2頁8750第3 |
痛 | 疒+7 | tòng ㄊㄨㄥˋ | pain, ache; sorry, sad; bitter | 卷4頁2677第09 | 頁773第28 | 卷9頁2130第8 | |
商 | 口+8 | 𡅟 𠾃 𡂦 𠿧 𡃬 𡄚 𠹧 𧶜 | shāng ㄕㄤ | commerce, business, trade | 卷1頁0288第06 | 頁194第32 | 卷2頁7810第3 |
輔 | 車+7 | 辅 | fǔ ㄈㄨˇ | cheek bone; protective; assist | 卷5頁3533第03 | 頁1244第05 | 卷1頁3014第01 |
弼 | 弓+9 | 𠡂 㢸 𠨒 𢘍 𢏇 𢼥 | bì ㄅㄧˋ | aid, assist, help; correct | 卷2頁0999第13 | 頁360第08 | 卷5頁0530第1 |
諍 | 言+8 | 诤 | zhēng zhèng ㄓㄥ ㄓㄥˋ | to expostulate; to remonstrate | 卷6頁3969第07 | 頁1167第22 | 卷1頁2492第01 |
矣 | 矢+2 | 𠤘 | yǐ ㄧˇ | 語氣詞:表示陳述。相當於現代漢語的「了」。 / 語氣詞:表示感嘆。 / 語氣詞:表示命令或請求。 | 卷4頁2580第04 | 頁823第37 | 卷9頁5550第1 |
喜歡我們的網站?請支持我們的發展。 | 網站的設計與内容(c)版權2006-2024。如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3 | 若有任何意見或建議,請在此提出。 |