在Facebook上關注我們,隨時得到最新消息 在Twitter上關注我們,隨時得到最新消息 在新浪微博上關注我們,隨時得到最新消息 在豆瓣上關注我們,隨時得到最新消息
中國哲學書電子化計劃
討論區 -> 原典議題 -> 繁體字: 五藏六府應為五"臟"六"腑"

此主題涉及到:
2016-11-07 19:10:26繁體字: 五藏六府應為五"臟"六"腑"
發言者:sophia_liao在繁體版仍然見到很多字是簡體字,煩請確認

例如,五"藏"六"府"其中藏跟府皆是簡體

在繁體中,應為五"臟"六"腑" 

2016-11-07 19:19:17繁體字: 五藏六府應為五"臟"六"腑"
發言者:dsturgeon (Donald Sturgeon)ctext.org/library.pl?if=gb&...

2016-11-08 09:30:08繁體字: 五藏六府應為五"臟"六"腑"
發言者:louist (龍異達)「五藏六府」當為「五臟六腑」之通假。中國大陸簡體作「五脏六腑」。

2016-11-15 03:08:15繁體字: 五藏六府應為五"臟"六"腑"
發言者:chenzhijun (陳治軍)绝非通假字,脏者即藏也,气血在此宜藏而不宜泄。腑者即气血流通之府,宜虚不宜实。臟腑二字皆后世所造。至于简体更是后后世了。

2016-12-19 15:10:32繁體字: 五藏六府應為五"臟"六"腑"
發言者:knewnsaw (知明)《富國》足國之道:節用裕民,而善臧其餘。"臧" 動詞。把東西放置在隱密安全,不見天日的地方。加艸爲"藏"。延伸爲動名詞變成存儲東西的地方,如:寶藏。又加肉爲"臟",單指人身肉體內的器官。精氣積聚藏而不泄爲之"臟"。與藏相對的是"府",開放收付而不留存的地方爲之"府"。加肉單指,人體內的氣血轉化不留的器官,爲之"腑"。



若您想要參與討論,請在下述的表格輸入您的CTP賬號及密碼登錄。若您尚未申請CTP賬號,請免費註冊

登入
帳號:
密碼:
不要自動登出
忘記密碼

喜歡我們的網站請支持我們的發展網站的設計與内容(c)版權2006-2024如果您想引用本網站上的内容,請同時加上至本站的鏈接:https://ctext.org/zh。請注意:嚴禁使用自動下載軟体下載本網站的大量網頁,違者自動封鎖,不另行通知。沪ICP备09015720号-3若有任何意見或建議,請在此提出